Recuerda, cuando te dé la señal de la mano, ahí te arrojas al suelo. ¿Entendido? | Open Subtitles | أوه , وتذكر, عندما أعطيك الأشارة, فهي أشارتك لتقوم بالأنقضاض . فهمت ؟ |
...trate de no dispararse por lo menos, hasta que le dé la señal. | Open Subtitles | حاول الا تصيب نفسك على الأقل حتى اعطيك الأشارة |
Ponte una toalla mojada en la cabeza. Eso interferirá la señal. | Open Subtitles | لف منشفة مبلله حول رأسك هذا سوف يضعف الأشارة |
Escucha. Encontré la manera de aislar la señal. | Open Subtitles | أستمع يا مارتي لقد احتجزت نمط هذه الأشارة لكى أقوم بتنقيتها |
La computadora no identifica la señal. No es una transmisión GDO. | Open Subtitles | الحاسب لا يستطيع تحديد الأشارة هذا ليس إرسال جيد |
Alimenta la señal de vídeo a la computadora y compensa la longitud de onda. | Open Subtitles | أدخل الأشارة الى الحاسب لكن حول الموجة الى نطاق عرض أكبر |
Suponemos que la señal paró cuando se marcharon. | Open Subtitles | نحن نفترض أن الأشارة توقفت عندما غادروا ستار جيت |
Pero este anillo es una señal que las cosas están cambiando. | Open Subtitles | ولكن هذا الخاتم بمثابة الأشارة كل شىء تغير |
El abejorro depuso sus armas... a la primera señal de la inevitable derrota. | Open Subtitles | فى الأشارة الأولى الهزيمة الساحقة الحتمية |
- No dejes que se escape. Tienes que rebotarme esa señal. Quizá la perdamos para siempre. | Open Subtitles | ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما |
El Castillo de San Angelo, la señal inalámbrica de esa cámara podría llegar hasta el Vaticano. | Open Subtitles | من كنيسة سان انجلو انها قريبه بما يكفى من الأشارة اللاسلكية من هذه الكاميرا نبقى على مقدره من رؤية الفاتيكان |
La señal fue originada en la torre al noreste de Washington. | Open Subtitles | الأشارة قادمة من برج هاتف فى شمال شرق العاصمة. |
Pero nunca lo sabremos porque la señal murió hace más de una semana. | Open Subtitles | لكنّنا لن نعرف ابداً لأن الأشارة توقفت منذ أسبوع مضى |
Necesitamos destruir la señal de la tobillera. | Open Subtitles | سوارك، علينا أن نوقف تلك الأشارة |
Los bichos raros rastrearon la señal que ha intervenido. | Open Subtitles | شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها |
Si estáis recibiendo esta señal, consideradlo una señal de mi respeto y una llamada a las armas. | Open Subtitles | , إذا تستلمون هذه الأشارة أعتبروها أشارة أحترامي ونداء إلى الحرب |
Creo que de alguna manera, si la señal se vuelve más fuerte, nos estaremos acercando. | Open Subtitles | أعتقد إلي حد ما, إذا الأشارة تزداد قوة فأننا نقترب أكثر. نقترب من ماذا؟ |
- Estoy en un elevador y se esta perdiendo la señal. | Open Subtitles | هل يمكنك سماعي ؟ أنا في مصعد. أنا أفقد الأشارة. |
Nadie hace nada de nada hasta que dé la señal. | Open Subtitles | لا تفعلوا أي شيء مطلقاً حتى أعطي الأشارة |
La madre cruza una luz roja. | TED | والأم عبرت خلال الأشارة الحمراء |
Sabes, ahora que estoy aprendiendo el lenguaje de señas... me doy cuenta que los oyentes... usamos demasiadas palabras. | Open Subtitles | أتعلمين ، بما أنه الان أتعلم لغة الأشارة أجد بأننا نحنُ ألاشخاص المستمعون نستخدمُ كلماتُ كثيرةُ جداً |
Está pasando el correo... unas 200 yardas, y a la izquierda en el semáforo. | Open Subtitles | مئتي ياردة الى الأسفل و بعدها أنعطف الى اليسار نحو الأشارة الضوئية |