las siguientes personas han ocupado el cargo de Secretario General en el pasado: | UN | وقد شغل الأشخاص التالية أسماؤهم ومنصب الأمين العام في الماضي: |
Se ha condenado a las siguientes personas, que están siendo investigadas para descubrir su relación con los grupos Jemaah Islamiyah y Al-Qaida: | UN | وقد أُدين الأشخاص التالية أسماؤهم ويجري التحقيق معهم بشأن صلاتهم بتنظيمي الجماعة الإسلامية والقاعدة: |
las siguientes personas han ocupado el cargo de Secretario General en el pasado: | UN | وقد شغل الأشخاص التالية أسماؤهم ومنصب الأمين العام في الماضي: |
4. La delegación enviada a Burundi incluirá las siguientes personas: | UN | قررت اللجنة التنظيمية أن يشمل وفد إلى بوروندي الأشخاص التالية أسماؤهم: |
99. Durante la fase de alto nivel hicieron declaraciones las siguientes personas: | UN | 99- أدلى الأشخاص التالية أسماؤهم ببيانات أثناء الجزء الرفيع المستوى: |
Durante la misión a Haití, la delegación celebró reuniones con las siguientes personas: | UN | وخلال البعثة إلى هايتي، أجرى الوفد عدداً من الاجتماعات مع الأشخاص التالية أسماؤهم: |
Asimismo, indicó que ya se había puesto en libertad a las siguientes personas: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki y Rashid Abdullah Rashid Khalil. | UN | كما بينت أنه قد تم بالفعل إطلاق سراح الأشخاص التالية أسماؤهم: عبد الجليل الشويخ، وعيسى أحمد الحايكي، ومحمد أحمد الحايكي، وراشد عبدالله راشد خليل. |
Según parece, en esos mismos días fueron también detenidas las siguientes personas: Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa y el Jefe Superior Moinama Karmor. | UN | وأُفيد أن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيث، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناما كارمور. |
Según parecía, esos mismos días habían sido también detenidas las siguientes personas: Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa y el Jefe Superior Moinama Karmor. | UN | وأُفيد بأن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيه، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناماكارمور. |
Los gobiernos respectivos han propuesto el nombramiento o la renovación del nombramiento de las siguientes personas: | UN | 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
las siguientes personas han sido propuestas por sus respectivos gobiernos para el nombramiento o la confirmación en el cargo: | UN | 2 - وقد رشحت كلا من الأشخاص التالية أسماؤهم حكومته لتعيينه أو إعادة تعيينه: |
5. Asistieron a la Reunión las siguientes personas especialmente invitadas: | UN | 5- وحضر الاجتماع الأشخاص التالية أسماؤهم الذين وجهت إليهم دعوات خاصة لحضوره: |
6. Participaron en los debates las siguientes personas: | UN | 6- وحضر الاجتماع الأشخاص التالية أسماؤهم: |
4. En la misma sesión fueron elegidas por aclamación las siguientes personas Vicepresidentes del sexto período de sesiones de la Comisión: | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة بالتزكية الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس الدورة السادسة للجنة: |
6. Asistieron a la Reunión las siguientes personas especialmente invitadas: | UN | 6- وحضر الاجتماع الأشخاص التالية أسماؤهم بدعوة خاصة: |
Los Gobiernos respectivos han propuesto el nombramiento o la renovación del nombramiento de las siguientes personas: | UN | 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
Decide elegir a los siguientes miembros de la Junta Ejecutiva para el año 2001: | UN | يقرر انتخاب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المجلس التنفيذي لعام 2001: |
Integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: | UN | وتألف مكتب اللجنة من اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |
2. En la sesión de apertura de la Reunión de Expertos se convino en que la Mesa estuviera compuesta por las personas siguientes: | UN | 2- اتُّفق، في الجلسة الافتتاحية لحلقة عمل الخبراء، على أن يكون الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المكتب: |
Han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد جرى ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se convino en que la composición de la misión sería la siguiente: | UN | وبعد التشاور، اتفق أعضاء المجلس على أن تتألف البعثة من الأشخاص التالية أسماؤهم: |
Si bien no se han identificado todos los cadáveres, se ha determinado la identidad de los siguientes fallecidos: | UN | ومع أن جثامين القتلى لم يتم التعرف عليها جميعا، فقد تم التعرف على الأشخاص التالية أسماؤهم: |
Entre estos casos figuran los siguientes de personas que cumplen condena por delitos con connotaciones políticas: | UN | ومن بين تلك الحالات توجد حالات اﻷشخاص التالية أسماؤهم الذين يقضون مدد العقوبة عن جرائم ذات طابع سياسي وهم: |