ويكيبيديا

    "الأشخاص الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las tres personas
        
    • tres hombres
        
    • de tres personas
        
    • esas tres personas
        
    • estas tres personas
        
    • de las tres
        
    • de los tres
        
    • los tres individuos
        
    • las presuntas
        
    • los tres responsables
        
    • los tres detenidos
        
    • personas consiguieron
        
    • tres chicos
        
    • tres personas están
        
    • tres personas habían
        
    las tres personas, ulteriormente transferidas a La Haya, habían sido comandantes o guardias en el campamento de prisioneros de la Lapusanik, Giogovac. UN وهؤلاء الأشخاص الثلاثة الذين نقلوا فيما بعد إلى لاهاي كانوا قوادا أو حرسا في مخيم سجن لابوسانيك في غلوغوفاتش.
    ...las tres personas que activaron el vórtice. Open Subtitles ..الأشخاص الثلاثة اللذين قاموا بتشغيل الدوامة
    Se afirma que las tres personas fueron secuestradas poco después de salir de su casa por personas que se creía pertenecían a las fuerzas de seguridad. UN ويقال أن الأشخاص الثلاثة اختطفهم بُعَيد مغادرة منازلهم أشخاص يُعتقد أنهم ينتمون لقوات الأمن.
    Los otros tres hombres fueron puestos en libertad 12 horas después de su detención, pero Marcos Belo permaneció incomunicado en Lanud Bacau. UN وأُخلي سبيل الأشخاص الثلاثة الآخرين بعد ساعات من القبض عليهم ولكن لا يزال مركوس بيلو بالحبس الانفرادي في لانود بوكاو.
    Si bien la entrega de tres personas contribuyó a fortalecer su credibilidad, las órdenes pendientes subrayan lo mucho que queda por hacer. UN ولئن كان تسليم الأشخاص الثلاثة يعزز مصداقيتها، فإن أوامر القبض التي لم تنفذ بعد تبرز الحقيقة المتمثلة في أن هناك الكثير الذي لا يزال يتعين إنجازه.
    Según la información recibida, esas tres personas podrían ser ejecutadas si son consideradas culpables de los delitos de que se les acusa. UN وتفيد المعلومات الواردة أن الأشخاص الثلاثة قد يواجهون عقوبة الإعدام في حالة إدانتهم بالتهمة الموجهة اليهم.
    Aunque estas tres personas habían sido anteriormente condenadas por el delito mencionado, el Tribunal, tomando como base la recomendación del organismo encargado de la libertad condicional, decidió revocar su condena y exigirles que cumplieran su sentencia. UN وعلى الرغم من أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة كانت قد سبقت إدانتهم بنفس الجريمة، فإن المحكمة قد قررت، بناء على توصية هيئة المراقبة، أن تُلغى هذه الإدانة وأن تطالبهم بتنفيذ العقوبة.
    Se afirma que las tres personas fueron secuestradas poco después de salir de su casa por supuestos miembros de las fuerzas de seguridad. UN ويدعى أن أشخاصاً يعتقد أنهم ينتمون لقوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم بعد مغادرتهم منازلهم.
    Tras resistirse al principio, el Sr. Wang fue agredido físicamente en el vestíbulo, y las tres personas finalmente cedieron. UN وفي البداية، قاوم السيد وانغ الذي تعرض فيما بعد للضرب في ردهة الفندق ومن ثم استسلم الأشخاص الثلاثة.
    las tres personas habrían sido raptadas poco después de salir de su domicilio por quien se cree que forma parte de las fuerzas de seguridad. UN وزُعم أن أشخاصاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى قوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم مباشرة بعد مغادرتهم منازلهم.
    Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas. UN وبعد محادثات مطوّلة أُطلق سراح الأشخاص الثلاثة الذين اختُطفوا دون أن يتعرضوا لأذى.
    El autor fue interrogado como sospechoso y testificó sobre las circunstancias y la manera en que asesinó a las tres personas. UN واستُجوب صاحب البلاغ باعتباره متهماً وأدلى بشهادة بشأن الملابسات والطريقة التي قتل بها الأشخاص الثلاثة.
    Los nombres de las tres personas habían sido mencionados muchas veces en la prensa, como reconocieron los investigadores de Karachi y del Equipo Mixto. UN وقد عممت أسماء الأشخاص الثلاثة على نطاق واسع في الصحافة، باعتراف محققي كراتشي وفريق التحقيق المشترك.
    8. El paradero de las tres personas mencionadas supra fue una incógnita durante 58 días. UN 8- وقد ظلت أماكن وجود الأشخاص الثلاثة المذكورين أعلاه مجهولة طوال 58 يوماً.
    las tres personas habrían sido secuestradas poco después de salir de su domicilio por presuntos miembros de las fuerzas de seguridad. UN وزُعم أن أشخاصاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى قوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم بُعيد مغادرتهم منازلهم.
    Se trata de una obligación de las fuerzas de seguridad que, transcurridos ya 16 meses, sigue incumplida, al permanecer recluidas las tres personas. UN وهذا واجب وكالات إنفاذ القانون، وهي لم تضطلع به حتى بعد مرور 16 شهراً، تاركة الأشخاص الثلاثة في الاحتجاز.
    Al parecer, los tres hombres fueron detenidos cuando trataban de cruzar la frontera entre China y Kazajstán. UN وقيل إن هؤلاء الأشخاص الثلاثة قد أوقفوا بينما كانوا يحاولون عبور الحدود بين الصين وكازاخستان.
    En una carta del 26 de junio de 2007, el Estado parte señalaba que la queja había sido presentada en nombre de tres personas. UN 6-2 وفي رسالة مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2007، ردّت الدولة الطرف بأن الشكوى قدمت باسم الأشخاص الثلاثة.
    Actualmente la fiscalía estudia la posibilidad de volver a enjuiciar a esas tres personas. UN وينظر الادعاء حاليا في إمكان إعادة محاكمة هؤلاء الأشخاص الثلاثة.
    El Embajador sirio consideró que estas tres personas representaban una amenaza por ser simpatizantes de los muyahidín. UN واعتبر السفير السوري أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة هم مصدر تهديد لأنهم يمثلون المجاهدين.
    La autora aduce que la expulsión de las tres presuntas víctimas al Irán violaría los artículos 6, 7 y 9 del Pacto. UN وتزعم صاحبة البلاغ أن طرد الأشخاص الثلاثة المدعين أنهم ضحايا إلى إيران ينتهك المواد 6 و7 و9 من العهد.
    Ello no ha sido desmentido por el Gobierno y es un elemento común en los perfiles de los tres detenidos. UN وهذا أمر لم تنكره الحكومة ويشكل عنصراً مشتركاً في ملفات جميع الأشخاص الثلاثة المحتجزين.
    3.2. Sostiene que el trato recibido por las presuntas víctimas constituye tortura en el sentido del artículo 1. UN 3-2 وهو يؤكد أن المعاملة التي تعرّض لها الأشخاص الثلاثة وعشرون تعدّ بمثابة تعذيب بمفهوم المادة 1.
    2.4 Varios meses de investigaciones policiales resultaron en la apertura de un proceso judicial por el delito de abuso sexual con acceso carnal contra los tres responsables. UN 2-4 وبعد التحريات التي أجرتها الشرطة لعدة شهور، خضع الأشخاص الثلاثة لإجراءات قضائية بتهمة الاعتداء الجنسي.
    Ahora estoy a cargo de tres chicos en la cocina. Open Subtitles هل أخبرتُكَ أنّه تمَّ ترقيتي. أنا الآن المسؤول على الأشخاص الثلاثة في المطبخ اللآن.
    Damas y caballeros, estas tres personas están ahora en un estado de hipnosis. Open Subtitles ، سيداتي وسادتي هؤلاء الأشخاص الثلاثة في حالة من التنويم المغناطيسي الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد