ويكيبيديا

    "الأشخاص الذين لا يمكنهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de personas que carecen
        
    • de personas que carezcan
        
    • las personas que no pueden
        
    • personas que no pueden permitirse
        
    • de personas sin
        
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10 - Reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN الغاية 10:خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول سنة 2015
    Meta 10: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable y servicios de saneamiento UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي إلى النصف
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso sostenible a agua potable y servicios de saneamiento básicos UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    La difusión por la Web y las videoconferencias ofrecen excelentes oportunidades de dar a conocer la labor del Comité y asegurar que las personas que no pueden viajar a Ginebra puedan seguir su labor y beneficiarse de ella. UN ويُتيح البث عبر شبكة الإنترنت والتداول عبر الفيديو فرصاً جيدة لإذكاء الوعي بعمل اللجنة وضمان أن يتابع الأشخاص الذين لا يمكنهم السفر إلى جنيف أعمال اللجنة والاستفادة منها.
    Sin embargo, en la realidad, algunas personas que no pueden permitirse abandonar sus hogares quizás sean más vulnerables que los desplazados internos y los refugiados, como demuestran los ejemplos de Angola y del Afganistán. UN ومع ذلك فإن بعض الأشخاص الذين لا يمكنهم الهروب من منازلهم قد يكونون عرضة للأذى أكثر من المشردين داخليا أو من اللاجئين، وذلك حسبما تشير إليه الأمثلة في أنغولا وأفغانستان.
    Meta 10: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carecen de acceso al agua potable UN الغاية 10 تخصيص نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso a agua potable UN الهدف 10 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Reconociendo que la meta 10 de los objetivos de desarrollo del Milenio exige reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso a agua potable segura y servicios básicos de saneamiento; UN وإدراكا منا بأن الهدف 10 من الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015.
    :: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento básico. UN :: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول الدائم على مياه الشرب المأمونة، وعلي النظافة الأساسية، إلى النصف بحلول عام 2015
    El ODM No. 7, relativo a la sostenibilidad del medio ambiente, comprende la reducción a la mitad del porcentaje de personas que carecen de acceso a agua potable. UN أما الغاية 7 من الأهداف الإنمائيــة للألفية وهــي كفالـــة الاستدامـــة البيئيــــة، فتشمل تخفيــض نسبــة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف.
    2. Objetivo 10: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carecen de acceso al agua potable y saneamiento UN 2- الهدف 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10: reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible al agua potable y el saneamiento básico. UN خفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة، والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable y servicios de saneamiento. UN الغاية 10: خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات المرافق الصحية إلى النصف بحلول عام 2015
    - Meta 10. Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso sostenible a agua potable y servicios de saneamiento básicos. UN الهدف 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي إلى النصف
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable UN الهدف 10 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10. Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso al agua potable y saneamiento. UN الغاية 10- تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول المستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي إلى النصف.
    162. En lo que respecta a los visados para tratamiento médico, la política de Francia consiste en acoger a las personas que no pueden gozar de esta atención en su país de origen y que han sido aceptadas por un establecimiento hospitalario de Francia. UN 162- وفيما يتعلق بالتأشيرات لأغراض الرعاية الطبية، تسمح سياسة فرنسا بدخول الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على الرعاية في بلدانهم الأصلية وقبلهم مستشفى في فرنسا.
    a) Ayudar a las personas que no pueden encontrar empleo sin apoyo exterior; UN (أ) مساعدة الأشخاص الذين لا يمكنهم العثور على عمل بدون دعم خارجي؛
    161. La capacidad de dar consentimiento informado se define indirectamente mediante la definición de las personas que no pueden dar ese consentimiento. UN 161- وتعرّف القدرة على منح الموافقة المستنيرة بطريقة غير مباشرة عن طريق تعريف الأشخاص الذين لا يمكنهم منح الموافقة المستنيرة.
    Sin embargo, en la realidad, algunas personas que no pueden permitirse abandonar sus hogares quizás sean más vulnerables que los desplazados internos y los refugiados, como demuestran los ejemplos de Angola y del Afganistán. UN ومع ذلك فإن بعض الأشخاص الذين لا يمكنهم الهروب من منازلهم قد يكونون عرضة للأذى أكثر من المشردين داخليا أو من اللاجئين، وذلك حسبما تشير إليه الأمثلة في أنغولا وأفغانستان.
    Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على المياه الصالحة للشرب إلى النصف بحلول عام 2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد