ويكيبيديا

    "الأشخاص من التعذيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las personas contra la tortura
        
    Marco general para proteger a todas las personas contra la tortura y otros tratos UN الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملـة أو العقوبـة
    Marco general para proteger a todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    72. La República Checa destacó la importancia de garantizar el acceso a la justicia mediante la observancia de los principios de las garantías procesales y el estado de derecho y preguntó en qué etapa se encontraba el proceso de establecimiento de un mecanismo nacional preventivo para la protección de las personas contra la tortura. UN 72- وسألت الجمهورية التشيكية عن حالة تقدم عملية إنشاء الآلية الوطنية لحماية الأشخاص من التعذيب.
    En 2003, Georgia modificó la definición de tortura y tratos inhumanos o degradantes en consonancia con las normas internacionales y aprobó diversas iniciativas legislativas en el ámbito del procedimiento penal por las que se protege a las personas contra la tortura y los malos tratos. UN وفي عام 2003، عدّلت جورجيا تعريف التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة لتتوافق مع المعايير الدولية، واتخذت العديد من المبادرات التشريعية في مجال الإجراءات الجنائية لحماية الأشخاص من التعذيب والمعاملة السيئة.
    41. Durante su primer año de funcionamiento, el Subcomité cooperó con instituciones y organizaciones internacionales y nacionales dedicadas a aumentar la protección de todas las personas contra la tortura. UN 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    41. Durante su primer año de funcionamiento, el Subcomité cooperó con instituciones y organizaciones internacionales y nacionales dedicadas a aumentar la protección de todas las personas contra la tortura. UN 41 - تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    41. Durante su primer año de funcionamiento, el Subcomité cooperó con instituciones y organizaciones internacionales y nacionales dedicadas a aumentar la protección de todas las personas contra la tortura. UN 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات() الدولية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    57. Durante el período objeto del informe, el Subcomité para la Prevención de la Tortura trabajó en estrecho contacto con ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية(ث) المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    Durante el período objeto del informe, el Subcomité para la Prevención de la Tortura trabajó en estrecho contacto con ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 57 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    57. Durante el período objeto del informe, el SPT trabajó en estrecho contacto con ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. Durante el período objeto del informe, el Subcomité para la Prevención de la Tortura trabajó en estrecho contacto con la sociedad civil, tales como instituciones académicas y ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 69- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. Durante el período objeto del informe, el Subcomité para la Prevención de la Tortura trabajó en estrecho contacto con la sociedad civil, tales como instituciones académicas y ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 69 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. Durante el período objeto del informe, el Subcomité para la Prevención de la Tortura trabajó en estrecho contacto con la sociedad civil, tales como instituciones académicas y ONG internacionales y nacionales dedicadas a fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura. UN 69- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    30. El Defensor del Pueblo desempeña las funciones de mecanismo nacional de prevención de la tortura, en cuya calidad realiza inspecciones periódicas de los centros de detención y las prisiones y presenta recomendaciones para la protección de las personas contra la tortura y los tratos y penas degradantes, la mejora del sistema penitenciario y el trato de las personas detenidas en las comisarías de policía. UN 30- وقام أمين المظالم بانتظام، بصفته ممثل الآلية الوطنية المعنية بمنع التعذيب، بتفتيش مؤسسات الحبس/الاحتجاز والسجون، وقدم توصيات ترمي إلى حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة المهينة، وإلى تحسين نظام السجون، ومعاملة الأشخاص المحتجزين أو الموقوفين في مراكز الشرطة معاملة لائقة.
    c) Cooperar, para la prevención de la tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la prevención de la tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la prevención de la tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la prevención de la tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la prevención de la tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Esta decisión de las autoridades norteamericanas viola sus obligaciones internacionales refrendadas en la Declaración sobre la Protección de Todas las personas contra la tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; los Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión; y las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, entre otros. UN فالقرار الذي اتخذته سلطات الولايات المتحدة ينتهك ما قطعته على نفسها من التزامات دولية ينص عليها عدد من الصكوك كالإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ والقواعد الدنيا لمعاملة المنحرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد