ويكيبيديا

    "الأشهر التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los meses siguientes
        
    • los próximos meses
        
    • los meses que siguieron
        
    • los meses posteriores
        
    A raíz de ello, durante los meses siguientes se desencadenaron luchas intermitentes por el liderazgo. UN ونتيجة لذلك، نشبت بين الحين والآخر على مر الأشهر التالية معارك للفوز بالرئاسة.
    Los precios aumentaron un promedio del 15%, lo cual generó presión inflacionaria en los meses siguientes. UN وبلغ متوسط زيادة الأسعار 15 في المائة، مما أدى إلى ظهور ضغوط تضخمية في الأشهر التالية.
    Sin embargo, durante los meses siguientes hubo una serie de acontecimientos imprevistos: primero, las crisis de la energía y los alimentos y, luego, la actual turbulencia financiera. UN بيد أنه في الأشهر التالية لذلك، وقع عدد من التطورات غير المتوقعة، بدءا بأزمتي الغذاء والطاقة ثم الاضطراب المالي الحالي.
    El importe total de 855 millones de dólares pendiente de pago al 5 de octubre de 2012 atañe a unos pocos Estados Miembros, de cuya actuación en los próximos meses dependerá el panorama financiero final de 2012. UN ونوه إلى أن المبالغ غير المسددة البالغ مجموعها 855 مليون دولار مستحقة من عدد صغير من الدول، التي ستحدد بما تتخذه من إجراءات خلال الأشهر التالية الصورة المالية النهائية لعام 2012.
    El Grupo también ha considerado las condiciones imperantes en Kuwait en los meses que siguieron a su liberación. UN وكذلك نظر الفريق في الظروف السائدة في الكويت خلال الأشهر التالية للتحرير.
    Dicha representante subrayó diversos informes publicados por su organización entre los períodos de sesiones, así como varios otros que debían darse a conocer en los meses siguientes al 25º período de sesiones del ISAR. UN ووجهت الممثلة الانتباه إلى عدد من التقارير التي نشرتها منظمتها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وإلى عدة تقارير أخرى ينتظر نشرها في الأشهر التالية للدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura consideró que los gastos contiuarían disminuyendo en los meses siguientes debido a las circunstancias económicas. UN ورأى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن هذه التكاليف ستستمر في الانخفاض في الأشهر التالية بفضل المناخ الاقتصادي السائد.
    23. Después de alcanzar un máximo de 1.743 dólares por onza en febrero de 2012, los precios del oro disminuyeron en los meses siguientes. UN 23- وبعد أن ارتفعت أسعار الذّهب إلى 743 1 دولاراً للأوقية في شباط/فبراير 2012، تراجعت من جديد في الأشهر التالية.
    Durante los meses siguientes, no obstante, el caso fue transferido a Anuradhapura y después a Kantale, y más adelante de nuevo a Anuradhapura. UN غير أن القضية أُحيلت في الأشهر التالية إلى أنورادهابورا ومن ثم إلى كانتالي وأُعيدت بعد ذلك إلى أنورادهابورا.
    Sin embargo, en los meses siguientes el índice registró una disminución constante debido a la merma de los precios de los principales metales comunes. UN إلا أن المؤشر سجّل انخفاضاً مطرداً في الأشهر التالية نتيجة لحدوث تراجع في أسعار أهم المعادن الخسيسة.
    En los meses siguientes, aprendí a respirar solo, luego a sentarme y a pararme y a caminar, pero mi cuerpo estaba ahora dividido verticalmente. TED خلال الأشهر التالية تعلمت التنفس لوحدي ثم الجلوس والوقوف والمشي لكن جسمي كان الآن مقسماً عمودياً.
    los meses siguientes estuvieron llenos de fiestas. Open Subtitles الأشهر التالية .. كانت ضبابية من الإحتفال
    Durante los meses de abril, mayo y junio, así como los meses siguientes, ocurrieron muchos incidentes similares. UN وشهدت شهور نيسان/أبريل وأيار/مايو وحزيران/يونيه وكذلك الأشهر التالية حوادث مماثلة عديدة.
    De conformidad con lo estipulado en la Constitución, en los meses siguientes el Presidente trató de obtener apoyo de los legisladores para un sucesor del Primer Ministro Alexis. UN 5 - واستجابة لمقتضيات الدستور سعى الرئيس في الأشهر التالية للحصول على موافقة تشريعية لمن يخلف رئيس الوزراء الكسيس.
    La formación que recibieron los tutores de esa manera les permitió organizar, en los meses siguientes, varios cursos a distancia en ambos países. UN وأُتيحت لهم فرصة الاستفادة من المهارات المكتسبة من التدريب في تنظيم عدد من دورات التعلُّم عن بُعد في البلدين في الأشهر التالية.
    El primer objetivo se derivaba de la presentación de un acta de acusación el 17 de enero de 2011 y de otras tres actas de acusación en los meses siguientes. UN 92 - نشأ الهدف الأول عن إيداع قرار الاتهام في 17 كانون الثاني/يناير 2011، وثلاثة مستندات أخرى أودعت في الأشهر التالية.
    Dados los avances del proceso preparatorio, el Secretario General señaló que la Oficina de su Representante Especial debería hacer frente a un volumen creciente de trabajo en los próximos meses. UN وبالنظر إلى التقدم الذي أحرزته العملية التحضيرية، لفت الأمين العام الانتباه إلى عبء العمل المتزايد الذي سيقع على مكتب ممثله الخاص في الأشهر التالية.
    También es importante que la Comisión continúe su labor en los próximos meses con el mismo grado de compromiso, dedicación y dinamismo que fue evidente durante el período en examen. UN وما يكتسي الأهمية أيضا أن تواصل اللجنة عملها في الأشهر التالية بنفس المستوى من الالتزام والتفاني والحماس الذي تجلى أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    El representante del Organismo de Defensa de la Competencia de Turquía anunció que en los próximos meses organizaría una actividad de asistencia técnica destinada a la AFCCP. UN وأعلن ممثل سلطة المنافسة التركية أنها ستنظم نشاطاً خاصاً بتقديم المساعدة التقنية خلال الأشهر التالية لصالح السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك.
    . Sin embargo, en los meses que siguieron a la decisión del Gobierno se recibieron numerosos informes en que se daba cuenta de un aumento de los actos de intimidación física y política por parte de los buscadores de oro y de los agricultores que vivían en la zona. UN إلا أنه في الأشهر التالية لاتخاذ الحكومة قرارها هذا وردت تقارير تفيد تصاعد أعمال التخويف المادي والسياسي من قبل العاملين في ميدان تعدين الذهب والمشتغلين بالزراعة الذين يعيشون في المنطقة.
    Es particularmente importante que cada nueva delegación de autoridad sea objeto de supervisión en los meses posteriores a su ejecución. UN ومن المهم بوجه خاص أن يخضع كل تفويض جديد للسلطة للرصد في الأشهر التالية له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد