ويكيبيديا

    "الأشهر القادمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los próximos meses
        
    • los meses venideros
        
    • los meses próximos
        
    • los meses siguientes
        
    • los meses futuros
        
    • los siguientes meses
        
    • unos meses
        
    Se prevé que en los próximos meses se tramiten aproximadamente 300 contenedores a través del puerto de Beirut. UN ومن المتوقع أن يجري في الأشهر القادمة مناولة نحو 300 حاوية عن طريق ميناء بيروت.
    Se espera que el Tribunal incremente su personal a un total de más de 200 personas en los próximos meses. UN ومن المتوقع أن ترفع المحكمة من عدد موظفيها الإجمالي إلى أكثر من 200 موظف في الأشهر القادمة.
    los próximos meses constituyen una coyuntura crítica en el proceso de paz. UN إن الأشهر القادمة تمثل مرحلة حاسمة في مسار عملية السلام.
    En el documento se definen claramente los sectores en que es preciso intensificar los esfuerzos en los meses venideros. UN وأضاف أن الوثيقة حددت بوضوح تلك المجالات التي يلزم تكثيف الجهود المبذولة بشأنها في الأشهر القادمة.
    El orador confía en que la oficina entre en funcionamiento en los próximos meses. UN وأعرب عن أمله في أن يرى هذا المكتب النور في الأشهر القادمة.
    Un curso similar está previsto para Cabo Verde y Madagascar en los próximos meses. UN ومن المقرر تنظيم دورة دراسية مماثلة للرأس الأخضر ومدغشقر في الأشهر القادمة.
    La cooperación de Croacia sigue siendo crucial y se demostrará en los próximos meses. UN ويظل تعاون كرواتيا جوهريا، وسيوضع على محك التجربة على امتداد الأشهر القادمة.
    En los próximos meses será esencial seguir de cerca la aplicación del comunicado. UN وسيكون من الضروري رصد تنفيذ البيان عن كثب خلال الأشهر القادمة.
    En los próximos meses la misión se centrará en la reconstrucción del ejército congoleño. UN وسيكون إعادة بناء الجيش الكونغولي محط الاهتمام الجديد للبعثة في الأشهر القادمة.
    En ella trabajaremos de manera seria y comprometida durante los próximos meses. UN وسنعمل بصورة جدية ومهنية وبالتزام كبير على مدى الأشهر القادمة.
    En los próximos meses se examinará la mejor forma de cumplir esas tareas. UN وسيولى الاعتبار في الأشهر القادمة لإيجاد أفضل طريقة للاضطلاع بتلك المهام.
    Se prevé que en los próximos meses regresen al país más de 60.000 refugiados. UN ومن المتوقع أن يعود أكثر من 000 60 لاجئ في الأشهر القادمة.
    Continúan las medidas para divulgar información a ese respecto, que podrían dar lugar a nuevas solicitudes en los próximos meses. UN وتتواصل الجهود المبذولة لنشر المعلومات في ذلك الصدد وربما تؤدي إلى تقديم طلبات أخرى في الأشهر القادمة.
    los próximos meses serán los más dolorosos de tu pobre y miserable vida. Open Subtitles خلال الأشهر القادمة ستتعرض لأكثر ألم لا يطاق في حياتك البائسة
    Esta estrategia de desarrollo será presentada y examinada en una mesa redonda sobre el Chad que se celebrará en Ginebra en los próximos meses. UN وسيجري عرض هذه الاستراتيجية ومناقشتها بالكامل في مؤتمر المائدة المستديرة الذي سيعقد في جنيف في الأشهر القادمة.
    Si la sequía empeora en los próximos meses, las Naciones Unidas quizás tengan que hacer otro llamamiento a la comunidad internacional. UN وقد تحتاج الأمم المتحدة إلى توجيه نداء آخر إلى المجتمع الدولي، حسب خفة وطأة الجفاف أو شدته في الأشهر القادمة.
    La remoción de las minas es una de las prioridades principales, porque es probable que muchas personas desplazadas regresen a la zona en los próximos meses. UN وقد أصبحت عملية إزالة الألغام واحدة من الأولويات القائمة، بالنظر إلى احتمال عودة عدد كبير من المشردين إلى المنطقة في الأشهر القادمة.
    Si no se prestaba ese apoyo, era posible que otras evaluaciones proyectadas para los meses venideros se vieran afectadas por la falta de recursos. UN ذلك أن عمليات التقييم الأخرى المقرر إجراؤها خلال الأشهر القادمة قد تعاني من نقص الموارد الكافية إن لم يقدم هذا الدعم.
    Por consiguiente, a lo largo de los meses venideros, el Gobierno y sus colaboradores internacionales deberán concentrar sus esfuerzos en la aplicación efectiva de ese programa. UN ولذلك ينبغي لجهود الحكومة وشركائها الدوليين أن تنصب في الأشهر القادمة على التنفيذ الفعال لذلك البرنامج.
    Manifestaron la intención de continuar su colaboración, particularmente en los seminarios regionales sobre comercio electrónico y desarrollo que organizaría la UNCTAD en los meses próximos. UN واعتزموا مواصلة تعاونهم، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل الإقليمية التي سينظمها الأونكتاد في الأشهر القادمة بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    A la sazón, los científicos estimaron que la probabilidad de que no se registraran erupciones en los meses siguientes era del 95%. UN وفي ذلك الوقت، قدر العلماء أن احتمال حدوث انفجارات في الأشهر القادمة تعادل نسبته 95 في المائة.
    En los meses futuros llegarán otros. UN وهناك تقارير أخرى ستصلكم في اﻷشهر القادمة.
    Pienso que deberías ahorrar por unos meses Open Subtitles أعتقد اٍنه يجب عليك الادخار في الأشهر القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد