ويكيبيديا

    "الأصدقاء المتحدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Amigos Unidos
        
    Tenemos el honor de señalar a su atención el establecimiento en las Naciones Unidas del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas. UN يشرفنا أن نوجه انتباهكما إلى إنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، في إطار الأمم المتحدة.
    Primera reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas UN الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Segunda reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Junto con nuestro Grupo de Amigos Unidos contra la trata de seres humanos, llevamos también a cabo ese esfuerzo a nivel mundial y mediante la labor de colaboración en la Asamblea General. UN ونحن ومجموعتنا المتمثلة في الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نواصل كذلك متابعة هذه الجهود على المستوى العالمي وعن طريق العمل التعاوني ضمن الجمعية العامة.
    Belarús se ocupa, asimismo, de la cuestión de la trata de personas por conducto de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, y es el coordinador del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, que ha pasado a ser un elemento catalizador de la respuesta a esa cuestión. UN وعالجت بيلاروس أيضا مشكلة الاتجار بالبشر عن طريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونهضت بدور المنسق لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أصبحت عاملا حفازا لمواجهة هذه المسألة.
    En 2010, se invitó a la organización y a participantes de 20 países a intervenir en la 1ª reunión del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, que se convocó en Belarús para debatir acerca del desarrollo de un plan de acción mundial contra la trata de personas. UN في عام 2010، دُعيت المنظمة ومشاركين من 20 بلدا إلى المشاركة في الاجتماع الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، الذي عقدته بيلاروس لمناقشة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    9. Expresamos la voluntad política de promover la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, entre otras cosas mediante las actividades del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas; UN 9 - نعرب عن إرادتنا السياسية لتعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق أنشطة مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    14. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    11. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 10 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    12. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN 12 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Rusia coopera con sus asociados del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas y participa en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la trata de personas adscrito a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, así como en la elaboración de las recomendaciones correspondientes del Grupo de Trabajo. UN ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل.
    1. Reafirmamos las anteriores declaraciones del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, aprobadas en las reuniones ministeriales de 2010, 2011 y 2012; UN 1 - نعيد تأكيد الإعلانات السابقة الصادرة عن مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في الاجتماعات الوزارية التي عُقدت أعوام 2010 و 2011 و 2012؛
    10. Decidimos convocar la quinta reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 10 - نقرر عقد الاجتماع الوزاري الخامس لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص على هامش الدورة السبعين للجمعية العامة.
    En el marco de este proyecto, en mayo de 2013 se celebró el primer seminario sobre la lucha contra la trata de seres humanos en un contexto de derechos humanos, dirigido a representantes del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas. UN وفي أيار/مايو 2013، وفي إطار ذلك المشروع، نُظمت أول حلقة دراسية عن مكافحة الاتجار بالبشر في سياق حقوق الإنسان لممثلي مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر.
    En lo referente a la lucha contra la trata de personas, la Federación de Rusia expresa su agradecimiento a Bielorrusia por haber organizado en fecha reciente una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, cuyo objetivo es dar cuerpo a la Iniciativa mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la trata de personas. UN 76 - وأعرب عن تقدير روسيا، في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، لبيلاروس لتنظيمها، في الآونة الأخيرة، اجتماعا وزاريا لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر يهدف إلى بلورة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    46. Su país, que es miembro del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas y parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, aprobó en 2006 una ley contra la trata de personas, que es la primera de ese tipo en la región. UN 46 - وقالت إن بلدها بوصفه عضوا في مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر وبوصفه عضوا في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اعتمد قانونا ضد الاتجار بالبشر في عام 2006، وهو أول قانون من نوعه في المنطقة.
    La Sra. Al-Mulla (Qatar) dice que, en calidad de miembro del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, Qatar respalda el mandato de la Relatora Especial. UN 20 - السيدة الملا (قطر): قالت إن قطر، بوصفها عضوا في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص، تؤيد ولاية المقررة الخاصة.
    La Sra. Ezeilo (Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños) ve con agrado el establecimiento del Grupo de Amigos Unidos contra la trata de personas, cuyas actuaciones seguramente han de enriquecer sus propias tareas y aguarda con impaciencia poder reunirse con los miembros del Grupo y cooperar con ellos. UN 17 - السيدة إيزيلو (المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال): رحبت بإنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالأشخاص، وقالت إن أعمال مجموعة الأصدقاء من شأنها إثراء عملها هي، وأنها تتطلع إلى مقابلة أعضاء المجموعة والتعاون معهم.
    :: Participación activa en las comunidades y otros acuerdos que abordan amenazas concretas para los derechos humanos, como la actividad del Estado de Qatar para combatir la trata de personas mediante su participación en el Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, y su papel en la promoción de la convergencia de culturas y pueblos mediante la participación activa en la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas; UN :: المشاركة النشطة ضمن التجمعات والترتيبات الأخرى التي تهتم بالتصدي لتهديدات محددة لحقوق الإنسان، مثل نشاط دولة قطر للتصدي للاتجار بالبشر من خلال عضويتها في مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، ودورها في تعزيز تقارب الثقافات والشعوب من خلال المشاركة النشطة في مبادرة الأمم المتحدة لتحالف الحضارات؛
    Presentación interactiva de alto nivel de la edición de 2014 del Informe Mundial sobre la Trata de Personas (con arreglo a lo dispuesto en la resolución 64 /293 de la Asamblea General) (organizada conjuntamente por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) y el Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas) UN حفل تفاعلي رفيع المستوى لإصدار التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2014 (وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/293) (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد