ويكيبيديا

    "الأضرار الجانبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • daños colaterales
        
    • daño colateral
        
    • los daños indirectos
        
    Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta. UN ويمكن أن يقيد هذا المبدأ التوجيهي استخدام القوة بتحديد أنواع الأسلحة المحظور استخدامها أو قد يقيد الأضرار الجانبية المسموح بها قبل أن يكون اللجوء إلى سلطة أعلى ضرورياً.
    En algunos casos, personal médico resultó víctima de daños colaterales. UN وفي بعض الحالات، كان العاملون الطبيون هم ضحايا الأضرار الجانبية.
    Al planear qué municiones se van a utilizar el comandante debe ponderar la ventaja militar frente a los daños colaterales o fortuitos que puedan infligirse. UN وعند التخطيط لاستخدام الذخائر، يجب على القائد العسكري أن يوازن الفائدة العسكرية المنشودة مقابل الأضرار الجانبية أو العرضية التي قد تقع.
    Y que le daño colateral... podría causar una pérdida de vidas significativa. Open Subtitles وأنّ الأضرار الجانبية يمكن أنْ تسبّب خسائر كبيرة في الأرواح.
    iii) ¿Guarda el posible daño colateral proporción con la ventaja militar concreta y directa que cabe esperar? UN `3` هل الأضرار الجانبية المحتملة تتناسب مع الفائدة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؟
    Además, como parte de ese proceso de determinación de los blancos, habría que elaborar una metodología para estimar los daños colaterales. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع منهجية لتقدير الأضرار الجانبية باعتبار ذلك جزءاً من عملية الاستهداف.
    A este respecto, era fundamental evitar los daños colaterales. UN ويشكل تفادي وقوع الأضرار الجانبية عنصرا أساسيا في ذلك الصدد.
    Además, antes de atacar un objetivo militar se debe evaluar la posibilidad de daños colaterales. UN إضافة إلى ذلك، يجب تقييم الأضرار الجانبية المحتملة قبل شن هجمات على الأهداف العسكرية.
    Algunas delegaciones observaron y lamentaron los efectos de los daños colaterales en la lucha contra el terrorismo, subrayando que no debían tolerarse. UN وأشارت بعض الوفود بأسف إلى أثر الأضرار الجانبية في سياق مكافحة الإرهاب، وأكدت على ضرورة عدم التغاضي عنها.
    Algunas delegaciones observaron y lamentaron los efectos de los daños colaterales en la lucha contra el terrorismo, subrayando que no debían tolerarse. UN وأشارت بعض الوفود بأسف إلى أثر الأضرار الجانبية في سياق مكافحة الإرهاب، وأكدت على ضرورة عدم التغاضي عنها.
    El valor de un objetivo, que determina el nivel de daños colaterales admisibles, cambia constantemente y depende del momento del conflicto. UN فقيمة الهدف، التي تحدد مستوى الأضرار الجانبية المسموحة، تتغير باستمرار وتكون وليدة اللحظة في النزاع.
    La tropa está sensibilizada en la defensa de los derechos humanos y en la necesidad de evitar daños colaterales. UN وتتم توعية القوات بشأن الالتزام بحقوق الإنسان وتجنب الأضرار الجانبية.
    No está claro si Facebook siquiera conoce el alcance de los daños colaterales, o las otras empresas también. TED من غير الواضح ما إذا كان فيسبوك يعرف مدى الأضرار الجانبية , أو حتى الشركات الأخرى كذلك.
    Los daños colaterales causados por el rescate de Europa News-Commentary الأضرار الجانبية المترتبة على إنقاذ أوروبا
    Los daños colaterales aportan un valor extra a nivel mediático. Open Subtitles إضافة إلى الأضرار الجانبية في وسائل الإعلام.
    Hubo daños colaterales, pero el trato va bien. Open Subtitles القليل من الأضرار الجانبية, ولكنننا مازلنا نسير على خطى إتمام الصفقة
    Los daños colaterales aportan un valor extra a nivel mediático. Open Subtitles إضافة إلى الأضرار الجانبية في وسائل الإعلام.
    Pide a los Relatores Especiales que den su opinión sobre el daño colateral causado por el uso de aeronaves no tripuladas. UN وسأل المقرر الخاص عن رأيه في الأضرار الجانبية التي يتسبب فيها استخدام الطائرات المسيّرة.
    Las dietas pueden parecer inofensivas, pero en realidad causan gran daño colateral. TED الانظمة الغذائية قد تبدو غير ضارة، ولكن في الواقع تفعل الكثير من الأضرار الجانبية.
    Por más que nuestras armas son sofisticadas puede que haya daño colateral. Open Subtitles ومن المحتمل أن يكون هناك بعض من الأضرار الجانبية
    Un tercer problema es el de los daños indirectos que causan en las economías de los países vecinos y socios comerciales. UN والعقبة الثالثة هي الأضرار الجانبية التي تلحق باقتصادات البلدان المجاورة والشركاء التجاريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد