ويكيبيديا

    "الأطراف التي تأخرت في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Partes cuyos informes tienen
        
    • Partes con
        
    • partes atrasados en
        
    • partes que tenían atraso en
        
    • partes que registraban atraso en
        
    En la lista que figura más abajo, el Comité ha incluido a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    En la lista que figura más abajo, el Comité ha incluido a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    En julio de 2012, la secretaría envió recordatorios a todas las Partes con contribuciones por pagar e invitó a las Partes con contribuciones pendientes desde hacía dos años o más a concertar un acuerdo de pago. UN وفي تموز/يوليه ٢٠١٢، وجّهت الأمانة رسائل تذكير إلى جميع الأطراف التي تأخرت في دفع مساهماتها، ودعت الأطراف التي لم تدفع مساهماتها منذ سنتين أو أكثر إلى اتخاذ ترتيبات للدفع.
    1. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 19º período de sesiones, tomó nota de la preocupación expresada por algunas Partes por la práctica de la secretaría con respecto a la financiación para los delegados de Partes con contribuciones pendientes en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 1- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة القلق الذي أعرب عنه بعض الأطراف بخصوص ممارسة الأمانة الخاصة بتمويل مشاركة المندوبين من الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    El Comité también decidió que, en la fase experimental, el procedimiento simplificado de presentación de informes se ofrecería solo a los Estados partes atrasados en la presentación de sus informes periódicos. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا، في المرحلة التجريبية، إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    Decidió enviar recordatorios a los Estados partes que tenían atraso en la presentación de informes. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    Decidió enviar recordatorios a los Estados partes que registraban atraso en la presentación de sus informes. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    En la lista que figura a continuación, el Comité ha incluido a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من 5 سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    En la lista que figura a continuación, el Comité ha incluido a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    En la lista que figura a continuación el Comité ha incluido a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    En la lista que figura a continuación se incluye a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتحدد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    En la lista que figura a continuación se incluye a los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como a los que no han presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وتحدد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    2. En su 19º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tomó nota de la preocupación expresada por algunas Partes por la práctica de la secretaría de no proporcionar financiación para los delegados de Partes con contribuciones pendientes. UN 2- وقد أشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة، إلى ما أعرب عنه بعض الأطراف من انشغال إزاء ممارسة الأمانة عدم تمويل مشاركة المندوبين من الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها().
    2. En su 19º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tomó nota de la preocupación expresada por algunas Partes por la práctica de la secretaría de no proporcionar financiación para los delegados de Partes con contribuciones pendientes. UN 2- وقد أشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة، إلى ما أعرب عنه بعض الأطراف من انشغال إزاء الممارسة التي تتبعها الأمانة بعدم تمويل مشاركة المندوبين من الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها().
    8. El número de participantes que obtuvieron financiación para asistir al décimo período de sesiones de la CP y a los períodos de sesiones concurrentes de los órganos subsidiarios (mientras estuvo suspendida la práctica de no financiar a los delegados de Partes con contribuciones pendientes) fue casi el mismo que el número de los que recibieron fondos para participar en la CP 9 (cuadro 2). UN 8- وعدد المشاركين الذين حصلوا على تمويل لحضور الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين لهيئتيه الفرعيتين (أثناء تعليق ممارسة عدم تمويل مندوبي الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها)، هو تقريباً نفس عدد المشاركين الذين حصلوا على تمويل للمشاركة في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف (الجدول 2).
    También decidió que, en la fase experimental, el procedimiento simplificado de presentación de informes se ofrecería solo a los Estados partes atrasados en la presentación de sus informes periódicos. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا في المرحلة التجريبية إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    Decidió enviar recordatorios a los Estados partes que tenían atraso en la presentación de informes. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    Decidió enviar recordatorios a los Estados partes que registraban atraso en la presentación de sus informes. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد