En la primera sesión, el representante de una Parte formuló una declaración en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Un representante de una Parte formuló una declaración en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
El representante de una Parte formuló una declaración en nombre de los PMA y los Estados de África. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم أقل البلدان نمواً والدول الأفريقية. |
El representante de una Parte hizo una declaración sobre la interfaz de datos sobre gases de efecto invernadero. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان بشأن وصلة بيانات غازات الدفيئة. |
68. Tras la presentación del informe por el Sr. Estrada, el representante de una Parte hizo una declaración en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 68- وبعد عرض تقرير السيد استرادا، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
82. El OSACT observó que, de conformidad con la decisión 16/CP.9, la Secretaria Ejecutiva había proporcionado a las Partes una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de esas conclusiones. | UN | 82- ولاحظت الهيئة الفرعية أنه، وفقاً للمقرر 16/م أ-9، قام الأمين التنفيذي بموافاة الأطراف ببيان للآثار الإدارية والمالية المترتبة على هذه الاستنتاجات. |
El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلـى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
18. El representante de una Parte formuló una declaración en la que subrayó la importancia de encontrar una solución a la cuestión de las normas sobre las votaciones. | UN | 18- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان شدد فيه على أهمية إيجاد حل لمسألة قواعد التصويت. |
El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل لأحد الأطراف ببيان. |
Un representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل لأحد الأطراف ببيان. |
56. En la reanudación de la novena sesión, un representante de una Parte formuló una declaración. | UN | 56- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، أدلى ممثل عن أحد الأطراف ببيان. |
20. El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | 20- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
El representante de una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
Una Parte formuló una declaración. | UN | وأدلى أحد الأطراف ببيان. |
25. El representante de una Parte hizo una declaración. | UN | 25- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
70. El representante de una Parte hizo una declaración. | UN | 70- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
53. El representante de una Parte hizo una declaración. | UN | 53- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
91. El OSACT observó que, de conformidad con la decisión 16/CP.9, la Secretaria Ejecutiva debía comunicar a las Partes una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de estas conclusiones. | UN | 91- ولاحظت الهيئة الفرعية أنه، وفقاً للمقرر 16/م أ-9، قام الأمين التنفيذي بموافاة الأطراف ببيان للآثار الإدارية والمالية المترتبة على هذه الاستنتاجات. |
49. El representante de una de las Partes hizo una declaración. | UN | ٩٤- وأدلى ممثل أحد اﻷطراف ببيان. |
21. En el segundo año del ejercicio económico [la institución pertinente] [las Naciones Unidas] presentará(n) a las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio. [La institución pertinente] [Las Naciones Unidas] presentarán también a las Partes, lo antes posible, el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo. | UN | ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ إلى مؤتمر اﻷطراف بياناً مؤقتاً بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية. كما تقوم ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ في أقرب وقت ممكن عملياً، بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها. |