ويكيبيديا

    "الأطراف في اتفاقية حظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Partes en la Convención sobre la prohibición
        
    • Partes en la Convención sobre prohibiciones
        
    • Partes de la Convención sobre prohibiciones
        
    • son partes en la Convención sobre
        
    • PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA
        
    • Partes en la Convención sobre ciertas
        
    • la Convención sobre la prohibición del
        
    • PARTES DE LA CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES
        
    • parte en la Convención sobre la prohibición
        
    la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام
    Noruega ha tenido el honor de presidir la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas, que tuvo lugar en Ginebra el mes pasado. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre la prohibición DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, UN الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين
    GASTOS ESTIMADOS DE LA REUNIÓN DE 2003 DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre prohibiciones O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2003 للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة
    Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCATORIA DE LA SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre la prohibición DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones Mayo-junio UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    iv) Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, séptimo período de sesiones UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السابعة
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones Mayo-junio UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    PROYECTO DE REGLAMENTO DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre prohibiciones O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية
    Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدم بناءً على توصيات فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    Propuesto por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدمة بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    ESTADOS Partes en la Convención sobre prohibiciones O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN قائمة الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضـرر أو عشوائية الأثر
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre prohibiciones O RESTRICCIONES DEL UN فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE LOS ESTADOS Partes en la Convención sobre prohibiciones O RESTRICCIONES DEL UN فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر
    Este anuncio se refiere a la Conferencia de Examen de los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones al empleo de ciertas armas convencionales. UN ويتعلق هذا اﻹعلان بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر وتقييد استخدام أسلحةً تقليدية معينة.
    Los Estados del Movimiento que son Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción invitan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que examinen la posibilidad de convertirse en Partes en la Convención. UN وتدعو دول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الدول التي لم تصبح حتى الآن أطرافاً في الاتفاقية إلى التفكير في ذلك.
    Acogemos con beneplácito los resultados de la Segunda Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN ونرحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    CONFERENCIA DE EXAMEN POR LOS ESTADOS PARTES DE LA CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    6. Insta a los Estados que no son parte en la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles a que consideren la posibilidad de adherirse a la misma en el más breve plazo posible, a fin de asegurar la universalidad de esa Convención. " UN " ٦ - تحث الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى على النظر في الانضمام الى هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، بغية التكفل بتحقيق عالمية هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد