ويكيبيديا

    "الأطفال الأبرياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niños inocentes
        
    • chicos inocentes
        
    • víctimas inocentes
        
    Por poner carabinas en lugar de lápices en las manos de niños inocentes. Open Subtitles من أجل وضع مسدس في يد الأطفال الأبرياء بدلا من الألعاب
    Los choques violentos se han cobrado la vida de más de 100 personas, la mayoría civiles, algunas de ellas niños inocentes. UN فقد أودت الاشتباكات العنيفة بحياة أكثر من 100 شخص، معظمهم من المدنيين، وبعضهم من الأطفال الأبرياء.
    Esas armas han causado muerte, graves daños y trauma a miles de personas en nuestro pueblo, incluidos niños inocentes. UN إن تلك الأسلحة تسبب الوفاة والأذى البالغ والصدمات النفسية للآلاف من أبناء شعوبنا، بما في ذلك الأطفال الأبرياء.
    Esta terrible enfermedad sigue haciendo estragos en la población, poniendo en peligro las vidas de niños inocentes. UN إن هذا المرض المخيف مستمر في تدمير السكان وتعريض حياة الأطفال الأبرياء للخطر.
    La comunidad internacional debe asumir también en este caso sus responsabilidades respecto de estos niños inocentes. UN وهنا أيضا نهيب بالمجتمع الدولي لأن يتحمل مسؤولياته إزاء هؤلاء الأطفال الأبرياء.
    Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta? UN ولكن هل نملك الحكمة الكافية والتصميم لكي ننقذ حياة الأطفال الأبرياء على كوكبنا؟
    Más de 20.000 niños inocentes e indigentes en el mundo mueren cada día a causa de la pobreza. UN ويموت يوميا بسبب الفقر أكثر من 000 20 من الأطفال الأبرياء والمحرومين في جميع أرجاء العالم.
    niños inocentes están siendo asesinados en sus hogares y en las calles, y se destruyen casas con familias enteras dentro. UN ويقتل الأطفال الأبرياء في منازلهم وفي الشوارع، ويجري تدمير المنازل فوق رؤوس عائلات بأكملها.
    Es especialmente lamentable que estos juicios erróneos se hayan hecho a costa de niños inocentes. UN ومن المؤسف للغاية أن هذه الآراء الخاطئة تأتي على حساب الأطفال الأبرياء.
    No querrá contar todas mis infamias delante de estos niños inocentes... Open Subtitles لا تستطيع ان تقول من السفالات بلدي قبل هؤلاء الأطفال الأبرياء.
    Al morir unos niños inocentes, la situación se calentó tanto... que Levar Cahill tuvo que aparecerse en el funeral. Open Subtitles أصبحت الأيام أكثر صعوبة بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة
    Cualquier castigo impuesto a Ranbeer Talwar... no será de ninguna ayuda para estos niños inocentes. Open Subtitles أي عقاب يعطى لرانبير تالفار لن يساعد هؤلاء الأطفال الأبرياء
    Pero es culpable de haber provocado la muerte de esos niños inocentes. Open Subtitles و لكنك مذنباً بالتسبب بموت الأطفال الأبرياء
    Pero no puedo formar parte de la masacre de niños inocentes con un virus que yo he creado. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أشارك في ذبح الأطفال الأبرياء بواسطه فيروس أنا صنعته
    Esta Organización tiene la responsabilidad clara de poner término a las violaciones al Convenio, así como de garantizar la protección de los civiles, sobre todo cuando se trata de niños inocentes. UN وعلى هذه المنظمة مسؤولية واضحة عن وضع نهاية لانتهاكات الاتفاقية، وكذلك ضمان سلامة وحماية المدنيين، ولا سيما الأطفال الأبرياء.
    Los niños inocentes deben ser protegidos. UN وينبغي حماية الأطفال الأبرياء.
    A ese respecto, se señala a la atención de la Comisión que la Secretaria de Estado de los Estados Unidos respondió afirmativamente a la pregunta de saber si el embargo impuesto al Iraq justificaba el sacrificio de miles de niños inocentes. UN وفي هذا الشأن، فإنها تود أن توجه عناية اللجنة إلى تصريح وزيرة الخارجية الأمريكية في معرض سؤالها عما إذا كان الحظر المفروض على العراق يستوجب موت آلاف الأطفال الأبرياء فردت بالإيجاب.
    Así pues, Israel es el peor sistema fundado sobre el racismo, la discriminación racial y el terrorismo de Estado, porque se dedica a realizar matanzas de civiles palestinos, en particular de niños inocentes. UN وتعتبر إسرائيل بذلك أسوأ نظام قائم على العنصرية والتمييز العنصري وإرهاب الدولة، فهي تقدم على قتل المدنيين الفلسطينيين، وبخاصة الأطفال الأبرياء.
    Cuando la vida de niños inocentes se considera un instrumento y se utiliza y destruye a voluntad, todos los esfuerzos por lograr la paz y la reconciliación están destinados a fracasar. UN فعندما ينظر إلى أرواح الأطفال الأبرياء فقط على أنها أدوات تستخدم وتحطم كيفما يحلو، فإن الفشل سيكون مآل أفضل محاولات تحقيق السلام والتصالح.
    La pandemia del VIH/SIDA ha cobrado la vida de millones de niños inocentes. UN وظل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كذلك يحصد أرواح الملايين من الأطفال الأبرياء.
    ¿Matar chicos inocentes para que esas esposas florero luzcan mejor en sus bikinis? Open Subtitles ...قتل الأطفال الأبرياء, بحيث الزوجات يمكن أن يلائمهم البيكيني بشكل افضل؟
    También deben proporcionarse asistencia y recursos a los países afectados por minas y otras reliquias de guerra de las que son víctimas inocentes los niños. UN يجب تقديم المساعدات والموارد للدول المتضررة من الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي يذهب الأطفال الأبرياء ضحية لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد