ويكيبيديا

    "الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niños en situaciones difíciles
        
    • Niños que se encuentran en situaciones difíciles
        
    • los niños en situaciones particularmente difíciles
        
    • de los niños en circunstancias difíciles
        
    • niños que viven en circunstancias difíciles
        
    • niños en circunstancias especialmente difíciles
        
    • los niños en una situación vital difícil
        
    • niños que viven en condiciones difíciles
        
    Sus principales programas son los siguientes: prestación de socorro directo para los niños en situaciones difíciles; movilización de distintas comunidades religiosas para colaborar en defensa de los derechos del niño, y elaboración de un programa ratificado por la UNESCO y el UNICEF sobre la enseñanza de la ética en entornos multiculturales y de múltiples creencias religiosas. UN وتشمل البرامج الرئيسية للمنظمة ما يلي: إغاثة الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة إغاثة مباشرة؛ وضع مختلف الطوائف الدينية إلى العمل معا من أجل حقوق الطفل؛ وإعداد منهاج دراسي تقره اليونسكو واليونيسيف من أجل التوعية بالأخلاقيات في أطر متعددة الثقافات وأطر مشتركة بين الأديان.
    33. Alienta a los Estados a que promuevan acciones, incluso mediante la cooperación técnica y la asistencia financiera a nivel bilateral y multilateral, para lograr la reintegración social de los niños en situaciones difíciles, considerando, entre otras cosas, las opiniones, aptitudes y capacidades que esos niños hayan desarrollado en las condiciones en que les tocó vivir y, cuando proceda, con su participación efectiva; UN 33 - تشجع الدول على اتخاذ مزيد من الإجراءات، بوسائل منها إقامة تعاون تقني ثنائي ومتعدد الأطراف وتقديم المساعدة المالية، من أجل إعادة إدماج الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة في المجتمع، مع مراعاة جملة أمور منها الآراء والمهارات والقدرات التي اكتسبها هؤلاء الأطفال في الظروف التي كانوا يعيشون فيها، وبمشاركتهم المفيدة حيثما اقتضى الأمر؛
    39. Alienta a los Estados a que promuevan acciones, incluso mediante la cooperación técnica y la asistencia financiera a nivel bilateral y multilateral, para lograr la reintegración social de los niños en situaciones difíciles, considerando, entre otras cosas, las opiniones, aptitudes y capacidades que esos niños hayan desarrollado en las condiciones en que les tocó vivir y, cuando proceda, con su participación efectiva; UN " 39 - تشجع الدول على اتخاذ مزيد من الإجراءات، بوسائل منها إقامة تعاون تقني ثنائي ومتعدد الأطراف وتقديم المساعدة المالية، من أجل إعادة إدماج الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة في المجتمع، مع مراعاة جملة أمور منها الآراء والمهارات والقدرات التي اكتسبها هؤلاء الأطفال في الظروف التي كانوا يعيشون فيها، وبمشاركتهم المفيدة حيثما اقتضى الأمر؛
    B. Niños que se encuentran en situaciones difíciles 110 - 111 22 UN باء- الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة 110- 111 27
    40. Alienta a los Estados a que promuevan acciones, incluso mediante la cooperación técnica y la asistencia financiera a nivel bilateral y multilateral, para lograr la reintegración social de los niños en situaciones difíciles, considerando, entre otras cosas, las opiniones, aptitudes y capacidades que esos niños hayan desarrollado en las condiciones en que les tocó vivir y, cuando proceda, con su participación efectiva; UN 40 - تشجع الدول على اتخاذ مزيد من الإجراءات، بوسائل منها إقامة تعاون تقني ثنائي ومتعدد الأطراف وتقديم المساعدة المالية، من أجل إعادة إدماج الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة في المجتمع، مع مراعاة جملة أمور منها الآراء والمهارات والقدرات التي اكتسبها هؤلاء الأطفال في الظروف التي كانوا يعيشون فيها، وبمشاركتهم الهادفة حيثما اقتضى الأمر؛
    40. Alienta a los Estados a que promuevan medidas, incluso mediante la cooperación técnica y la asistencia financiera a nivel bilateral y multilateral, para lograr la reintegración social de los niños en situaciones difíciles, considerando, en particular, las opiniones, aptitudes y capacidades que esos niños hayan desarrollado en las condiciones en que les tocó vivir y, cuando proceda, con su participación efectiva; UN 40 - تشجع الدول على اتخاذ مزيد من الإجراءات، بوسائل منها إقامة تعاون تقني ثنائي ومتعدد الأطراف وتقديم المساعدة المالية، من أجل إعادة إدماج الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة في المجتمع، مع مراعاة جملة أمور منها الآراء والمهارات والقدرات التي اكتسبها هؤلاء الأطفال في الظروف التي كانوا يعيشون فيها، وبمشاركتهم الهادفة حيثما اقتضى الأمر؛
    B. Niños que se encuentran en situaciones difíciles UN باء- الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة
    Sr. Carol Jaenson, Jefe de la Sección encargada de los niños en circunstancias difíciles, UNICEF UN السيد كارول جاينسون، رئيس قسم اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية، اليونيسيف
    Con este programa se espera ayudar a las autoridades locales a mejorar la atención médica, los servicios de educación y otros servicios para los niños que viven en circunstancias difíciles. UN والمقصود من البرنامج هو مساعدة السلطات المحلية على تحسين الرعاية الطبية والمرافق التعليمية وغير ذلك من الخدمات المقدمة إلى اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة.
    Además se atribuyó especial prioridad a la educación de la mujer, en particular de los niños, así como a la protección de los niños en circunstancias especialmente difíciles. UN ومنح تعليم اﻹناث، ولا سيما البنات، أولوية عليا، وكذا حماية اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة بوجه خاص.
    Mediante la Ley se introdujeron modificaciones y adiciones en las Leyes de los Derechos del Niño y de Educación, en la parte relativa a los derechos de los niños en una situación vital difícil. UN وأدخلت بموجب ذلك القانون تغييرات وإضافات على قوانين جمهورية كازاخستان بشأن " حقوق الطفل " ، و " التعليم " ، فيما يتعلق بحماية حقوق الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة على وجه الخصوص.
    58. Su Gobierno acogió positivamente la visita del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados a fin de evaluar la situación de los niños que viven en condiciones difíciles. UN 58 - وقد رحَّبت حكومتها بزيارة قامت بها الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح لتقييم حالة الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد