Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
También se plantearon otras cuestiones como los llamados asesinatos por cuestión de honor, los matrimonios forzosos y la adopción internacional de niños para obtener ganancias comerciales. | UN | وأثيرت أيضاً مسائل أخرى مثل ما يسمى جرائم القتل دفاعاً عن الشرف والزواج القسري وتبني الأطفال على الصعيد الدولي لتحقيق أرباح تجارية. |
vi) Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de niños, de 1980; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980؛ |
El Comité sugiere que se debe agregar a la lista de instrumentos la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980. | UN | وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك. |
El Comité sugiere que se agregue a la lista de instrumentos la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, de 1980. | UN | وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك. |
- Ley sobre el secuestro internacional de niños, cap. 177; | UN | اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي - الفصل 177 |
En esta condición, la secretaría general coordina los trámites administrativos de las adopciones internacionales de niños, expide los certificados pertinentes y se ocupa de los casos de secuestro internacional de niños. | UN | وفي هذا السياق، ينسق الأمين العام المرحلة الإدارية من عمليات تبني الأطفال على الصعيد الدولي، ويصدر شهادات الإعفاء من التصديق، ويتناول حالات اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
La posibilidad de ampliar el campo de aplicación del beneficio de justicia gratuita, sobre todo a los asuntos de discriminación y de secuestro internacional de niños, también se está estudiando. | UN | ويجري أيضا البحث في إمكانية توسيع نطاق منح المساعدة القضائية لتشمل على وجه الخصوص قضايا التمييز وقضايا اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
68. El rapto internacional de niños es también un fenómeno conocido en Burkina Faso. | UN | 68- وتمثل ظاهرة اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي ظاهرة معروفة في بوركينا فاسو. |
106. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | 106- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
888. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
888. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
c) Ratifique la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños (1980). Los niños de la calle | UN | (ج) التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
En cumplimiento de este compromiso, el 17 de junio de 1994 entró en vigencia la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | وعملاً بهذا الالتزام، بدأ نفاذ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي في 17 حزيران/يونيه 1994. |
- Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños (ratificado por la Ley Nº 11(III)/94); | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (صدق عليها بالقانون 11(3)94)؛ |
644. El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique y aplique la Convención de La Haya de 1980 sobre los Aspectos Civiles del Secuestro internacional de niños. | UN | 644- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores de 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 |
Le preocupa además la posible utilización de la adopción internacional con fines de trata. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء احتمال أن يكون الهدف من تبني الأطفال على الصعيد الدولي هو الاتجار بهم. |