ويكيبيديا

    "الأطفال على الصعيد الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional de niños
        
    • de niños de
        
    • internacional de menores
        
    • la adopción internacional
        
    • la Sustracción Internacional
        
    Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños UN اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños UN الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños UN اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    También se plantearon otras cuestiones como los llamados asesinatos por cuestión de honor, los matrimonios forzosos y la adopción internacional de niños para obtener ganancias comerciales. UN وأثيرت أيضاً مسائل أخرى مثل ما يسمى جرائم القتل دفاعاً عن الشرف والزواج القسري وتبني الأطفال على الصعيد الدولي لتحقيق أرباح تجارية.
    vi) Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de niños, de 1980; UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980؛
    El Comité sugiere que se debe agregar a la lista de instrumentos la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980. UN وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك.
    El Comité sugiere que se agregue a la lista de instrumentos la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, de 1980. UN وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك.
    - Ley sobre el secuestro internacional de niños, cap. 177; UN اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي - الفصل 177
    En esta condición, la secretaría general coordina los trámites administrativos de las adopciones internacionales de niños, expide los certificados pertinentes y se ocupa de los casos de secuestro internacional de niños. UN وفي هذا السياق، ينسق الأمين العام المرحلة الإدارية من عمليات تبني الأطفال على الصعيد الدولي، ويصدر شهادات الإعفاء من التصديق، ويتناول حالات اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    La posibilidad de ampliar el campo de aplicación del beneficio de justicia gratuita, sobre todo a los asuntos de discriminación y de secuestro internacional de niños, también se está estudiando. UN ويجري أيضا البحث في إمكانية توسيع نطاق منح المساعدة القضائية لتشمل على وجه الخصوص قضايا التمييز وقضايا اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    68. El rapto internacional de niños es también un fenómeno conocido en Burkina Faso. UN 68- وتمثل ظاهرة اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي ظاهرة معروفة في بوركينا فاسو.
    106. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. UN 106- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    888. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. UN 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    888. El Comité alienta al Estado Parte a que considere positivamente la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1980, sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. UN 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    c) Ratifique la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños (1980). Los niños de la calle UN (ج) التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    En cumplimiento de este compromiso, el 17 de junio de 1994 entró en vigencia la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. UN وعملاً بهذا الالتزام، بدأ نفاذ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي في 17 حزيران/يونيه 1994.
    - Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños (ratificado por la Ley Nº 11(III)/94); UN الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (صدق عليها بالقانون 11(3)94)؛
    644. El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique y aplique la Convención de La Haya de 1980 sobre los Aspectos Civiles del Secuestro internacional de niños. UN 644- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores de 1980 UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980
    Le preocupa además la posible utilización de la adopción internacional con fines de trata. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء احتمال أن يكون الهدف من تبني الأطفال على الصعيد الدولي هو الاتجار بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد