ويكيبيديا

    "الأطفال واستغلالهم جنسياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la explotación sexual de niños
        
    • y la explotación sexual de los niños
        
    • y abusos sexuales de niños
        
    • y explotación sexual de niños
        
    • y explotación sexual de los niños
        
    • infantil que conduce a la explotación sexual
        
    • niños y su explotación sexual
        
    • menores y la explotación sexual
        
    • sexual y la explotación de los niños
        
    • y de explotación sexual de los niños
        
    Preocupaban también a Eslovaquia los informes sobre el abuso y la explotación sexual de niños. UN وأعربت سلوفاكيا عن قلقها أيضاً إزاء التقارير المتعلقة بالاعتداء على الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Desde 2008, el mundo ha sufrido cambios considerables que han tenido importantes repercusiones en el alcance y el carácter de la venta y la explotación sexual de niños. UN فمنذ عام 2008، شهد العالم تحولات كبيرة كان لها أثر بعيد المدى على نطاق وطبيعة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    La venta y la explotación sexual de niños son fenómenos complejos que se manifiestan de múltiples formas y obedecen a una amplia gama de causas profundas. UN ويشكل بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً ظاهرتين معقدتين لهما تجليات متعددة ومجموعة واسعة من الأسباب الأساسية.
    D. Prevenir y combatir la venta y la explotación sexual de los niños: evolución de las respuestas 56 - 113 14 UN دال - منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً: تطور سبل التصدي 56-113 17
    Recomienda, asimismo, que los casos de violencia en el hogar, malos tratos y abusos sexuales de niños sean debidamente investigados en el marco de un procedimiento judicial de fácil acceso para los niños y que se impongan sanciones a los autores de los delitos, incluido el tratamiento, con el debido respeto por la protección del derecho del niño a la vida privada. UN كما أنها توصي بالتحقيق على النحو الواجب في العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في إطار إجراءات قضائية متوافقة مع مصلحة الأطفال وإنزال العقوبات بالمسيئين على أن يشمل ذلك توفير العلاج مع المراعاة الواجبة لحماية الحق في خصوصية الطفل.
    69. Luchar contra la impunidad de los responsables de la venta y explotación sexual de niños es un desafío de grandes proporciones. UN 69- وتشكل مكافحة إفلات مرتكبي جرائم بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً من العقاب تحدياً رئيسياً.
    Seguirá adoptando un enfoque integral para luchar eficazmente contra la venta y la explotación sexual de niños. UN وستواصل المقررة الخاصة اتباع نهج متكامل في عملها من أجل مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً بشكل فعال.
    Si bien se ha hecho mucho para luchar contra el flagelo de la venta y la explotación sexual de niños mediante un mejor entendimiento de esos fenómenos, prácticas innovadoras y una mejor cooperación entre las partes interesadas, subsisten muchas deficiencias. UN ورغم اتخاذ جهود عديدة في سبيل التصدي لآفة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً بتحسين فهم تلك الظواهر وبممارسات مبتكرة وتعاون معزز بين الجهات الفاعلة، لا تزال العديد من الثغرات قائمة.
    11. El análisis de los aspectos sustantivos fundamentales del mandato de la Relatora Especial muestra que se han agravado varias manifestaciones de la venta y la explotación sexual de niños. UN 11-يشير تحليل للجوانب الموضوعية الأساسية لولاية المقررة الخاصة إلى تفاقم عدد من تجليات بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Si bien conlleva muchos aspectos positivos, la migración también es un importante componente de la movilidad internacional que facilita la venta y la explotación sexual de niños. UN والهجرة إذ تنطوي على جوانب إيجابية عديدة، فهي أيضاً عنصر مهم من عناصر التنقل على الصعيد الدولي يسهّل بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    80. El carácter multidimensional de la venta y la explotación sexual de niños obliga a realizar una considerable labor de coordinación entre las partes interesadas. UN 80- يتطلب الطابع المتعدد الأبعاد لبيع الأطفال واستغلالهم جنسياً تنسيقاً كبيراً فيما بين مختلف العناصر الفاعلة المعنية.
    82. La atención a las víctimas es un aspecto esencial de la lucha contra la venta y la explotación sexual de niños. UN 82- تشكل رعاية الضحايا جانباً أساسياً في مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    95. La recopilación y análisis de datos confiables sobre la venta y la explotación sexual de niños sigue siendo un desafío importante. UN 95- لا يزال جمع وتحليل البيانات الموثوقة بشأن بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً يشكلان تحدياً كبيراً.
    D. Prevenir y combatir la venta y la explotación sexual de los niños: evolución de las respuestas UN دال- منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً: تطور سبل التصدي
    C. Prácticas de participación de los niños En todo el mundo, los interesados han puesto en marcha numerosas iniciativas para lograr que los niños participen en actividades para prevenir y combatir la venta y la explotación sexual de los niños. UN 22 - أطلقت الأطراف المعنية مبادرات عديدة في أنحاء العالم لضمان مشاركة الطفل في جهود منع بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً ومكافحتهما.
    c) Intensifique la lucha contra el abuso y la explotación sexual de los niños. UN (ج) تكثيف مكافحتها للاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Recomienda, asimismo, que los casos de violencia en el hogar, malos tratos y abusos sexuales de niños sean debidamente investigados en el marco de un procedimiento judicial de fácil acceso para los niños y que se impongan sanciones a los autores de los delitos, incluido el tratamiento, con el debido respeto por la protección del derecho del niño a la vida privada. UN كما أنها توصي بالتحقيق على النحو الواجب في العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في إطار إجراءات قضائية متوافقة مع مصلحة الأطفال وإنزال العقوبات بالمسيئين على أن يشمل ذلك توفير العلاج مع المراعاة الواجبة لحماية الحق في خصوصية الطفل.
    IV. Tecnologías de la información y de las comunicaciones y venta y explotación sexual de niños 17 - 81 6 UN رابعاً - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبيع الأطفال واستغلالهم جنسياً 17-81 7
    Además, el CRC acogió con satisfacción que se hubiera aprobado una resolución interministerial que penalizaba la violencia sexual en las escuelas, pero expresó preocupación por las denuncias de abuso sexual y explotación sexual de los niños. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل(62) بالأمر الوزاري الذي ينص على المعاقبة على العنف الجنسي في المدارس، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء ما أفيد عن الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    El Ecuador está ejecutando un plan nacional para erradicar la mendicidad infantil que conduce a la explotación sexual y laboral, en colaboración con los niños afectados. UN وتنفذ إكوادور خطة للقضاء على التسول وعمل الأطفال واستغلالهم جنسياً وتعمل في هذا المجال بالاشتراك مع الأطفال المتأثرين.
    320. Al Comité le alarma que continúe el maltrato de niños y su explotación sexual. UN 320- ومما يثير جزع اللجنة استمرار انتهاك حرمة الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    El Comité reconoce asimismo las numerosas iniciativas emprendidas con respecto a la trata de personas, entre ellas el establecimiento en 2006 del Organismo Nacional contra la Trata de Seres Humanos y la aprobación del Plan de Acción Nacional para la prevención y la lucha contra la trata de menores y del Plan de Acción Nacional de prevención y lucha contra el abuso sexual de menores y la explotación sexual comercial de los niños. UN وتقرّ اللجنة أيضاً بالجهود العديدة المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، ومن بينها إنشاء وكالة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2006، واعتماد خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأطفال ومكافحته، وخطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية.
    62. El Plan Nacional de Acción contra el abuso sexual y la explotación de los niños se encuentra pendiente de aprobación por el Gobierno, y se está procediendo a una revisión de la legislación relativa al abuso sexual de menores. UN 62- ثمة خطة عمل وطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً معروضة على الحكومة لكي توافق عليه، وتجري الآن إعادة النظر في التشريعات التي تتناول ذلك الموضوع.
    3. Marco jurídico de prohibición, prevención y respuesta a todas las formas de venta y de explotación sexual de los niños UN 3 - الإطار القانوني لحظر جميع أشكال بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً والوقاية منها والتصدي لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد