ويكيبيديا

    "الأطفال والأحداث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niños y menores
        
    • los niños y los jóvenes
        
    • de niños y jóvenes
        
    • los niños y los menores
        
    • de los niños y jóvenes
        
    • del niño y el joven
        
    • los niños y de los jóvenes
        
    • de los menores
        
    • de niños y adolescentes
        
    • a los menores
        
    • los niños y adultos jóvenes
        
    • de que los menores
        
    • niños o jóvenes
        
    • y la Juventud
        
    También exhortó a todos los Estados a que dieran gran prioridad a la promoción y protección de todos los derechos de los niños y menores detenidos en la administración de justicia. UN ودعت أيضا جميع الدول إلى اعطاء أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل.
    los niños y menores víctimas podían prestar declaración en actuaciones penales por separado, sin coincidir con el acusado, por enlace de vídeo. UN ويمكن أن يقدم الأطفال والأحداث الضحايا الأدلة في الإجراءات الجنائية بمعزل عن المدعى عليه بواسطة وصلة فيديو.
    La ley sobre los niños y los jóvenes protege a los niños de los malos tratos, el descuido y la explotación y prevé la rehabilitación de los que están en conflicto con la ley. UN فقانون الأطفال والأحداث يحمي الأطفال من سوء المعاملة والإهمال والاستغلال وينص على إعادة تأهيل مخالفي القانون منهم.
    286. La Ley federal sobre el empleo de niños y jóvenes prohíbe todos los castigos corporales y los insultos verbales. UN 286- والقانون الاتحادي المتعلق بتوظيف الأطفال والأحداث يحظر أي شكل من أشكال العقوبة البدنية والسب بألفاظ نابية.
    Profundamente preocupada por la gravedad y la brutalidad con que los niños y los menores son utilizados como instrumento para actividades delictivas, UN وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية،
    Protección de los niños y jóvenes carentes de tutor; UN حماية الأطفال والأحداث الذين لا ولي لهم؛
    El Ministerio de Educación emitió una disposición ministerial para promover y proteger el derecho del niño y el joven en las escuelas, las instituciones de educación superior y las universidades. UN وأصدرت وزارة التعليم نظاما وزاريا لتشجيع وحماية حقوق الأطفال والأحداث في المدارس والكليات والجامعات.
    180. Entre las medidas de asistencia a los niños y menores figuran las siguientes: UN 181- وتشمل تدابير مساعدة الأطفال والأحداث ما يلي:
    75. En su resolución 1996/32 la Comisión de Derechos Humanos tomó nota del informe del Secretario General (E/CN.4/1996/31 y Add.1) sobre los niños y menores detenidos, presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1995/41 de la Comisión. UN 75- وأحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في قرارها 1996/32، بتقرير الأمين العام (E/CN.4/1996/31 وAdd.1) عن الأطفال والأحداث المحتجزين المقدم عملاً بقرار اللجنة 1995/41.
    8. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 8 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج منظور جنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث عند تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    No obstante, sigue pendiente la promulgación del Código sobre los Niños y los Adolescentes, y aún no se han llevado a la práctica varios compromisos relativos a los niños y los jóvenes que figuran en los acuerdos de paz. UN ومن المتوقع الانتهاء وشيكاً من إصدار مدونة الأطفال والأحداث في صورة قانون، بينما لم يجر بعد تنفيذ عدة التزامات مقررة بموجب اتفاقات السلام فيما يختص بالأطفال والشبان.
    269. los niños y los jóvenes constituyen dos grupos de personas que merecen protección especial. UN 269- يشكل الأطفال والأحداث فئتين من الأشخاص تستحقان حماية خاصة.
    24. Esta Comisión se estableció en 2008 para abordar las necesidades de los niños y los jóvenes. UN 24- أُنشئت هذه اللجنة في عام 2008 لتلبية احتياجات الأطفال والأحداث.
    En 1997 las tasas de defunciones de niños y jóvenes eran de 105 y 169 por cada 1.000, comparado con tasas de 6 y 7 por cada 1.000, respectivamente, en los países desarrollados. UN ففي عام 1997، كانت معدلات الوفيات بين الأطفال والأحداث 105 و169 في الألف، مقابل 6 و7 في الألف على التوالي في البلدان المتقدمة.
    293. En el año 1995, se denunciaron nueve casos de trabajo infantil que infringían la Ley federal sobre el empleo de niños y jóvenes. UN 293- وفي عام 1995، جرى الإبلاغ عن تسعة حالات تتعلق بعمل الأطفال شكلت انتهاكات للقانون الاتحادي المتعلق بتوظيف الأطفال والأحداث.
    Profundamente preocupada por la gravedad y la brutalidad con que los niños y los menores son utilizados como instrumento para actividades delictivas, UN وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية،
    Profundamente preocupada por la gravedad y la brutalidad con que los niños y los menores son utilizados como instrumento para actividades delictivas, UN وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية،
    Enmiendas a la Ley de protección de los niños y jóvenes contra los abusos sexuales UN التعديلات على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي
    Los asistentes sociales del Departamento de Bienestar Social proporcionarán supervisión legal a las personas que ejercen actividades sexuales que sean menores de 18 años, iniciando el proceso de atención o protección de conformidad con la Ordenanza sobre protección del niño y el joven, Capítulo 213. UN وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للمشتغلين بالجنس الذين تقل أعمارهم عن الثامنة عشر، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملا بالفصل 213 من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
    b) Protección de los niños y de los jóvenes en relación con el empleo y el trabajo (véase el párrafo 3) UN )ب( حماية اﻷطفال واﻷحداث فيما يتصل بالعمالة والعمل )ما يتعلق بالفقرة ٣(
    Protección de los menores UN حماية الأطفال والأحداث
    Censo de niños y adolescentes trabajadores en 100 ciudades del país UN تعداد العمال الأطفال والأحداث في 100 من مدن المكسيك وبلداته
    En lo que respecta a los menores, la Ley Orgánica para la protección de niños y adolescentes entró en vigor el 1° de abril de 2000. UN أما فيما يتعلق بالقصّر، فقد سرى مفعول القانون الأساسي الخاص بحماية الأطفال والأحداث في 1 نيسان/أبريل 2000.
    i) asegurar durante todo el procedimiento la protección de los derechos e intereses de los niños y adultos jóvenes sin dejar de respetar por ello los derechos de los presuntos autores de infracciones; UN `١` ضمان حماية حقوق ومصالح اﻷطفال واﻷحداث طوال سير اﻹجراءات، مع احترام حقوق المجرمين المفترضين؛
    24) El Comité expresa su preocupación por las considerables lagunas que subsisten en materia de protección de los menores en el sistema de justicia penal, y por el hecho de que los menores puedan ser detenidos en establecimientos para adultos o en centros de detención para inmigrantes, donde a veces son víctimas de abusos (arts. 9, 14 y 24). UN 24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النواقص الملموسة الموجودة في نظام العدالة الجنائية في مجال حماية الأطفال والأحداث، وإزاء إمكانية احتجاز الأطفال والأحداث في المرافق المخصصة للبالغين أو في مرافق احتجاز المهاجرين التي يتعرضون فيها للاعتداء أحياناً (المواد 9 و14 و24).
    Por otro lado, se requiere al tribunal que ordene medidas de educación especial o de terapia para las personas condenadas por delitos sexuales contra niños o jóvenes, al margen de la sanción penal. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب من المحكمة أن تأمر مرتكبي الجرائم الجنسية بحق الأطفال والأحداث الذين صدر حكم بإدانتهم باتباع برنامج تربوي أو علاجي خاص إضافة إلى العقوبة المحكوم عليهم بها.
    90. El 11 de septiembre de 1996, por unanimidad, el Congreso aprobó el Decreto Nº 78-96 que contiene el Código de la Niñez y la Juventud. UN ٠٩- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وافق الكونغرس باﻹجماع على المرسوم ٨٧ - ٦٩ الذي يتضمن قانون اﻷطفال واﻷحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد