ويكيبيديا

    "الأطفال والاتجار بهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la trata de niños
        
    • y trata de niños
        
    • infantil y el tráfico de niños
        
    • y tráfico de niños
        
    • infantil y la trata de personas
        
    • trata de niños y
        
    • trata de menores
        
    • y el tráfico de niños y
        
    La venta y la trata de niños están tipificadas en el Código Civil, si bien en 2001 y 2002 no se registró ningún caso. UN ويُعد بيع الأطفال والاتجار بهم جريمتين في إيران بموجب القانون المدني، ولكن لم تحدث حالات معروفة خلال عامي 2001 و2002.
    El proyecto también establece sanciones estrictas para las personas implicadas en la venta y la trata de niños. UN وينص مشروع القانون أيضاً على عقوبات قاسية على الضالعين في بيع الأطفال والاتجار بهم.
    :: En 2001 hizo tres declaraciones sobre los derechos económicos, sociales y culturales, la pobreza infantil y la trata de niños. UN :: في عام 2001، ألقيت باسمه ثلاثة بيانات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقر الأطفال والاتجار بهم.
    Explotación sexual y trata de niños UN استغلال الأطفال والاتجار بهم جنسيا
    Las disposiciones contra el trabajo infantil y la trata de niños se han incluido en políticas y leyes nacionales. UN وقد أدرجت الأحكام المناهضة لعمالة الأطفال والاتجار بهم في السياسات والقوانين الوطنية.
    Las Partes destacan su compromiso de poner fin al secuestro y la trata de niños, y trabajarán para prevenir y denunciar toda práctica irregular. UN وتؤكد الأطراف على التزامها بمحاربة خطف الأطفال والاتجار بهم للخارج والعمل على منع وكشف أية ممارسات غير عادية.
    Tampoco existían normas jurídicas que prohibieran la venta y la trata de niños con fines de explotación laboral. UN كما لا توجد أحكام تشريعية تحظر بيع الأطفال والاتجار بهم لأغراض الاستغلال في العمل.
    Tailandia elogió a Ucrania por su labor para combatir la violencia contra los niños y la trata de niños. UN وأشادت تايلند بجهود أوكرانيا الرامية إلى مكافحة العنف ضد الأطفال والاتجار بهم.
    El Gobierno indicaba que estaba elaborando un proyecto de ley que prohibía el trabajo infantil y la trata de niños. UN وأشارت الحكومة إلى أنه يجري إعداد مشروع قانون يحظر عمل الأطفال والاتجار بهم.
    Al hilo del llamamiento para que se ratificara el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional, se planteó el tema de la venta y la trata de niños y su relación con las adopciones internacionales. UN وأثيرت مسألة بيع الأطفال والاتجار بهم وعلاقة ذلك بالتبني على الصعيد الدولي، في ضوء المناداة بالتصديق على اتفاقية لاهاي لحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني فيما بين البلدان.
    Además, se alentó a los gobiernos a que promulgaran e hicieran aplicar leyes para la prohibición de la explotación sexual, incluida la prostitución, el incesto, el abuso y la trata de niños, con especial atención en las niñas, y para procesar y castigar a los delincuentes. UN وفضلا عن ذلك، شُجعت الحكومات على سن وإنفاذ قوانين تحظر الاستغلال الجنسي، وخاصة البغاء، وسفاح المحارم وإساءة معاملة الأطفال والاتجار بهم مع إيلاء عناية خاصة للبنات، ومحاكمة الجناة ومعاقبتهم.
    La Relatora Especial también menciona el plan de ayuda a los niños prostituidos que recomendaron los autores del estudio, pero la India ya adoptó un plan de acción nacional que debería permitir luchar eficazmente contra la prostitución y la trata de niños. UN وأشارت المقررة العامة أيضا إلى خطة عمل أوصت الدراسة بوضعها لمساعدة الأطفال الذين يمارسون البغاء، ولكن الهند لديها بالفعل خطة عمل وطنية تتيح المكافحة الفعَّالة لبغاء الأطفال والاتجار بهم.
    Para Venezuela, la protección jurídica frente al problema de la venta y la trata de niños no debe limitarse a la explotación sexual; asimismo es preciso condenar las prácticas violatorias de las normas internacionales en materia de adopción, por ejemplo. UN وترى فنزويلا أن الحملة القانونية إزاء مشكلة بيع الأطفال والاتجار بهم لا ينبغي أن تقتصر على الاستغلال الجنسي، بل يجب أيضاً إدانة الممارسات التي تنتهك القواعد الدولية في مجال التبني على سبيل المثال.
    53. La venta y la trata de niños y la utilización de niños en actividades de prostitución y pornografía son delitos de conformidad con el Código Penal. UN 53- يُعد بيع الأطفال والاتجار بهم واستخدامهم في البغاء وفي المواد الخليعة جرائم بموجب القانون الجنائي.
    71. La venta y la trata de niños están tipificados como delitos, y en 2002 se incoaron acciones penales contra tres personas a este respecto. UN 71- يعد بيع الأطفال والاتجار بهم جريمتين، وقد أقيمت دعاوى جنائية ضد ثلاثة أفراد في عام 2002.
    La Ley sobre el cuidado y la protección del niño impone restricciones al trabajo de menores, así como a la venta y la trata de niños; muchas de esas actividades afectan a las niñas. UN وقانون رعاية وحماية الطفل يفرض قيوداً على عمالة الأطفال، مما يتضمن بيع الأطفال والاتجار بهم. وثمة عديد من هذه الأنشطة يؤثر على البنات.
    Explotación sexual, venta y trata de niños UN الاستغلال الجنسي للأطفال وبيع الأطفال والاتجار بهم
    Tráfico y trata de niños para fines de explotación sexual UN تهريب الأطفال والاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي
    Se han señalado a la atención del grupo de tareas varios casos de secuestros y trata de niños con fines de trabajo forzoso y explotación sexual comercial. UN وقد عُرضت عدة حوادث اختطاف الأطفال والاتجار بهم لأغراض العمل القسري والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية على نظر فرقة العمل.
    También en la Secretaría de Derechos Humanos hay un Programa nacional de prevención de la sustracción y tráfico de niños y de los delitos contra su identidad. UN وتنفذ أمانة حقوق الإنسان أيضاً برنامجاً وطنياً لمنع اختطاف الأطفال والاتجار بهم ولمكافحة الجرائم المتعلقة بطمس هويتهم.
    39. España observó la firme decisión de Camboya de luchar contra la prostitución infantil y la trata de personas y celebró que se hubiera abolido la pena de muerte. UN 39- ولاحظت إسبانيا التزام كمبوديا بمكافحة بغاء الأطفال والاتجار بهم. ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    En la Sultanía de Omán no hay venta ni trata de niños y las leyes prohíben la venta y la trata de seres humanos. UN ولا وجود لظاهرة بيع الأطفال والاتجار بهم في سلطنة عمان، والقانون العماني لا يجيز الاتجار بالإنسان أو بيعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد