ويكيبيديا

    "الأعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • síntomas
        
    • síntoma
        
    • efectos
        
    • síndrome
        
    • efecto
        
    • sintomas
        
    • sintomático
        
    • señales
        
    • los signos
        
    • sintomatología
        
    • trastornos
        
    Para hacer progresar el desarme nuclear es necesario ocuparse de los síntomas y las causas fundamentales del problema. UN ولإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي يجب معالجة الأعراض والأسباب الجذرية للمشكلة على السواء.
    Describir los síntomas inmediatos y retardados previsibles. UN ووصف الأعراض المتوقعة على الفور ولاحقاً.
    En cambio, hicieron un breve relato oral de sus síntomas al médico encargado. UN بل قدموا للطبيب المعالج رواية شفوية وجيزة عن الأعراض التي انتابتها.
    El psiquiatra confirma también que era posible que los síntomas mentales y físicos del autor fuesen el resultado de malos tratos. UN كما يؤكد الطبيب النفسي وجاهة أن تكون الأعراض العقلية والبدنية التي يعانيها صاحب البلاغ ناتجة عن سوء معاملة.
    Alcanzar una solución sin dicho entendimiento y sin dicha perspectiva equivale a tratar el síntoma y no la enfermedad. UN والحل الذي يتم التوصل إليه بدون هذا الفهم والمنظور يعادل علاج الأعراض بدلا من علاج المرض.
    El psiquiatra confirma también que era posible que los síntomas mentales y físicos del autor fuesen el resultado de malos tratos. UN كما يؤكد الطبيب النفسي وجاهة أن تكون الأعراض العقلية والبدنية التي يعانيها صاحب البلاغ ناتجة عن سوء معاملة.
    Los efectos se observaron una hora después de la aplicación. El intoxicado mostró los siguientes síntomas: vómitos, salivación abundante y titubeo. UN ولوحظت الآثار بعد ساعة واحدة من الاستخدام حيث أظهر الشخص المتسمم الأعراض التالية: التقيؤ وفرط إفراز اللعاب والترنح.
    El discurso se vuelve más tranquilo y aspirado después de un rato, y este es un ejemplo de los síntomas. TED والكلام يصبح أكثر هدوء وأكثر لهثةً وذلك بعد فترة من الوقت، وهذا مثال على الأعراض المرافقة له.
    Para ser honesto, en la salud con frecuencia tratamos los síntomas sin tomar en cuenta las condiciones que te enfermaron desde un principio. TED الإجابة الصادقة هي أننا في العناية الصحية غالبًا ما نعالج الأعراض بدون مخاطبة الظروف التي تجعلك مريض في المقام الأول
    En algunos casos, una conmoción puede ser difícil de detectar porque los síntomas se revelan lentamente en el tiempo. TED في بعض الحالات، يكون من الصعب تشخيص الارتجاج لأن الأعراض تتكشف ببطء مؤخراً، بعد مرور الوقت.
    Es difícil identificar un ingrediente en específico de los muchos síntomas que me enfermaban. TED من الصعب تحديد أي مكون واحد بالتحديد من الأعراض العديدة التي أصابتني.
    - Atendí a muchas mujeres que tienen los mismos síntomas. Picazón, ardor. Open Subtitles عندي ملف كبير لنساء بنفس الأعراض الشعور بالحكة و الالتهاب
    Todo está bajo control, pero aún puede haber pánico cuando la gente muestre síntomas. Open Subtitles الأشياء تحت السيطرة. لكن حالة الفزع مازالت محتملة بظهور الأعراض لناس آخرين
    Le dije que no tenía que inventar síntomas para conseguir el láudano que quería... Open Subtitles قلت إنه ما كان عليك اختلاق الأعراض لتحصلي على الأفيون الذي تريدينه
    Los síntomas son dolor, hinchazón, rojez, rigidez. No veo ni uno en esa pizarra. Open Subtitles الأعراض هي الألم، التورم، الاحمرار، التصلب لا أرى أي منها على اللوحة
    Esperaremos tanto como podamos... pero si no hay cambio en las siguientes horas... debemos tratar los síntomas directamente. Open Subtitles سننتظر أطول وقت ممكن لكن إن لم يحدث تغيير بالساعات القادمة فسنضطر لمعالجة الأعراض مباشرةً
    Si sólo se hubiese caído de cabeza entonces no tendría ninguno de esos síntomas. Open Subtitles نعم، إن كان فقط سقط على رأسه ما كانت لتصيبه تلك الأعراض
    Su hepatitis C crónica no era tan grave como para producir estos síntomas. Open Subtitles التهاب الكبد المزمن عنده لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض
    y así buscamos corregir no el síntoma ...pero la enfermedad en sí misma. Open Subtitles وهذا الذى نبتغى أن نعالجه ليس من الأعراض لكنه المرض نفسه
    He pasado demasiado tiempo en los últimos cinco años preocupándome sobre la infertilidad, el síndrome de down, cagarme encima durante un parto. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت قلقة في أخر خمس سنوات عن عدم خصوبتي و الأعراض المتزامنة أحاول أن ألد
    Si quito la mitad de la información, jamás sabremos cual es el efecto estadístico verdadero de este medicamento. TED فإذا حذفنا نصف المعلومات، فإننا لن نتمكن أبداً من أن نعرف مقدار الأعراض الجانبية الفعلية لهذه الأدوية.
    sintomas. Hay una gran variedad que puede presentarse. Open Subtitles الأعراض هناك مجموعة متنوعة من الأعراض م ن الممكن أن تتعرض لها
    Sin embargo, no debemos perder de vista que el tratamiento sintomático y las recetas especiales para ellos no dan resultados duraderos. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن معالجة الأعراض والوصفات العلاجية المؤقتة لا تؤدي إلى نتائج دائمة.
    síntomas, señales y desviaciones de la norma detectados en ensayos clínicos y de laboratorio UN الأعراض والعلامات والانحرافات التي تكتشف في الاختبارات العلاجية والمختبريه
    Mientras que los signos externos pueden imitar un resfriado moderado, los resultados internos son inflamación de las glándulas y de los órganos. Open Subtitles بينما الأعراض الخارجيه قد تشير الى برد عادى النتائج الداخليه هى تورم فى الغدد و الاعضاء
    No obstante, dentro de este contexto, debería tenerse en cuenta que mujeres y hombres sufren distintas enfermedades con una evolución y sintomatología diferentes. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يراعي أن النساء يتأثرن على نحو جزئي بأنواع مختلفة من الأعراض والأمراض التي لا تصيب الرجال.
    Los trabajadores expuestos al mercurio mostraban los síntomas típicos de la intoxicación por mercurio, como, por ejemplo, trastornos del movimiento. UN وقد ظهرت على العمال المعرضين للزئبق الأعراض المألوفة للتسمم به، مثل اضطرابات الحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد