ويكيبيديا

    "الأعضاء بشأن المسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Miembros sobre cuestiones
        
    • Miembros sobre las cuestiones
        
    • miembros en cuestiones
        
    • Miembros sobre asuntos
        
    Presentaciones trimestrales de información para los Estados Miembros sobre cuestiones actuales de policía UN عقد إحاطات فصلية للدول الأعضاء بشأن المسائل الراهنة ذات العلاقة بالشرطة
    :: Reuniones informativas trimestrales para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias UN :: تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Reuniones informativas trimestrales para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias UN تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    La reunión de expertos pidió a la secretaría que recabara información y opiniones de los Estados Miembros sobre las cuestiones citadas. UN وطلب اجتماع الخبراء من الأمانة تجميع المعلومات ووجهات النظر المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن المسائل المذكورة أعلاه.
    Asesoramiento en relación con 420 cartas del Secretario General en que se ofrecía orientación a los Estados Miembros sobre cuestiones de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة بشأن 420 رسالة يقدم فيها الأمين العام إرشادات للدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    :: Reuniones informativas con los Estados Miembros sobre cuestiones administrativas y de personal relacionadas con la dotación de personal de las misiones sobre el terreno UN :: تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    Reuniones informativas con los Estados Miembros sobre cuestiones administrativas y de personal relacionadas con la dotación de personal de las misiones sobre el terreno UN تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    La Secretaría también debería celebrar consultas con los Estados Miembros sobre cuestiones del desarrollo en el futuro. UN كما ينبغي للأمانة أن تتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المسائل الإنمائية في المستقبل.
    Ha realizado una encuesta entre los Estados Miembros sobre cuestiones que implican delitos relacionados con las redes informáticas, cuyos resultados son inminentes. UN وأجرى هذا المعهد دراسة استقصائية للدول الأعضاء بشأن المسائل التي تنطوي على الجرائم ذات الصلة بالحواسيب، وستصدر نتائج هذه الدراسة قريباً.
    También celebramos las reuniones periódicas de recapitulación del Consejo de Seguridad, así como la práctica por parte de algunos miembros no permanentes de brindar sesiones periódicas de información a los Estados no Miembros sobre cuestiones de importancia decisiva. UN ونرحب أيضا بالجلسات الختامية التي يعقدها مجلس الأمن بصورة دورية، وكذلك ممارسة بعض الدول غير الدائمة العضوية التي تتمثل في تقديم إحاطات إعلامية منتظمة للدول غير الأعضاء بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة.
    Esta reunión demuestra claramente la urgente necesidad de llegar a un consenso nuevo y orientado hacia la acción entre los Estados Miembros sobre cuestiones de importancia capital para nuestro mundo. UN إن هذا الاجتماع يبرهن بجلاء على أهمية التوصل بشكل عاجل إلى توافق جديد عملي المنحى في الآراء فيما بين الدول الأعضاء بشأن المسائل ذات الأهمية الكبرى لعالمنا.
    Reuniones informativas con Estados Miembros sobre cuestiones de disciplina y la situación jurídica de la policía, las unidades de policía constituidas, la demanda de oficiales francófonos y el concepto de capacidad permanente de policía UN إحاطة إعلامية للدول الأعضاء بشأن المسائل التأديبية والمركز القانوني للشرطة والوحدات المشكلة وطلبات البلدان الناطقة بالفرنسية والمفهوم الثابت لقدرات قوات الشرطة
    30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy calificado UN تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن المسائل المتصلة بالشرطة في علميات حفظ السلام والاحتياجات الخاصة بالشرطة تحديدا بما يلبي أغراض النشر السريع لأفراد شرطة مؤهلين تأهيلا فائقا
    En el período 2008-2009, el Director Ejecutivo celebró reuniones informativas con diversos grupos de Estados Miembros sobre cuestiones emergentes de la UNODC en 31 ocasiones. UN 451 - في الفترة 2008-2009، قدّم المدير التـنـفيذي إحاطات لمختلف مجموعات الدول الأعضاء بشأن المسائل الناشئة المتعلقة بالمكتب في 31 مناسبة.
    En el debate que se produjo a continuación hubo un amplio consenso entre los Estados Miembros sobre las cuestiones relativas a los mecanismos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وفي المناقشة التي تلت، كان هنالك توافق آراء كبير بين الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بآليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En el debate que se celebró a continuación hubo un amplio consenso entre los Estados Miembros sobre las cuestiones relativas a los mecanismos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، كان ثمة توافق واسع في الآراء بين الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بآليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pese a la celebración del 15º período de sesiones del Comité Especial en abril de 2011 y a la creación de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, las opiniones de los Estados Miembros sobre las cuestiones pendientes siguen siendo divergentes. UN وعلى الرغم من انعقاد الدورة الخامسة عشرة للجنة المخصصة في نيسان/أبريل 2011 واجتماع فريق عامل تابع للجنة السادسة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، لا تزال الآراء متباينة بين الدول الأعضاء بشأن المسائل العالقة.
    La FAO, en cooperación con la Organización Mundial del Comercio, facilita también asistencia técnica a los países miembros en cuestiones relacionadas con las normas de calidad y seguridad de los alimentos. UN وقدمت أيضا منظمة اﻷغذية والزراعة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة بمعايير المواد الغذائية ونوعيتها وسلامتها.
    - Enlace con los Estados Miembros sobre asuntos relativos al mandato de la ONUDI UN - اقامة الصلة بالدول الأعضاء بشأن المسائل ذات الصلة بولاية اليونيدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد