:: Enlace diario con las Potencias garantes y otros Estados Miembros sobre la aplicación del mandato de la Fuerza | UN | :: اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة |
Opinión favorable de los Estados Miembros sobre la aplicación del sistema de supervisión de la autoridad delegada en materia de recursos humanos | UN | ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
:: Presentación de informes, incluidas propuestas y sesiones informativas, a los Estados Miembros sobre la aplicación de la estrategia " Operaciones de paz 2010 " | UN | :: تقارير، تشمل مقترحات وإحاطات، إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ عمليات حفظ السلام 2010 |
A fin de detectar y subsanar las carencias en la aplicación, el sistema de las Naciones Unidas debe trabajar de una manera mucho más concertada con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1325 (2000). | UN | 41 - في سبيل تحديد ثغرات التنفيذ وسدَّها، يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تشترك بطريقة أكثر بكثير مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000). |
VI. RESPUESTAS DE LOS ESTADOS Miembros acerca de la aplicación de LA RESOLUCIÓN 49/21 C | UN | سادسا - استجابة فرادي الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم |
Presentación de informes, incluidas propuestas y sesiones informativas, a los Estados Miembros sobre la aplicación de la estrategia Operaciones de paz 2010 | UN | تقارير، تشمل مقترحات وإحاطات، إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ عمليات السلام حتى 2010 |
El Comité recomendó a la Mesa que organizara, conjuntamente con la secretaría del Comité, consultas con los países Miembros sobre la aplicación de las medidas propugnadas a escala subregional por la Conferencia, en particular: | UN | وأوصت اللجنة المكتب بأن ينظم، بالتعاون مع أمانة اللجنة، مشاورات مع البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ التدابير الصادرة عن المؤتمر على الصعيد دون الإقليمي ولا سيما: |
V. Respuestas recibidas por el Comité de Estados Miembros sobre la aplicación de las resoluciones 1267 (1999), 1333 (2000) y 1390 (2002) del Consejo de Seguridad | UN | خامسا - الردود التي تلقتها اللجنة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002) |
3.1 Informes favorables de los Estados Miembros sobre la aplicación del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | 3-1 تغذية مرتدة إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية |
Todos los años la Asamblea General pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre la aplicación de varias de esas resoluciones y que informe a la Asamblea General sobre esas opiniones. | UN | وفي كل عام، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تنفيذ مختلف تلك القرارات وإبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء. |
En el informe se brinda una clara orientación a los Estados Miembros sobre la aplicación del concepto e identifica los medios y arbitrios para alcanzar nuestro objetivo común: el máximo de protección de la población. | UN | ويقدم التقرير إرشادا واضحا للدول الأعضاء بشأن تنفيذ المفهوم ويحدد السبل والوسائل لتحقيق الهدف المشترك، وهو الحماية الكاملة للسكان. |
El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los países Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Bujumbura en agosto de 2000. | UN | أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في بوجمبورا في آب/أغسطس 2000. |
El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Kinshasa en noviembre de 2001. | UN | أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Este volumen de trabajo se relaciona con la primera serie de informes presentados por los Estados Miembros sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | ويتصل حجم العمل هذا بالمجموعة الأولى من التقارير التي وردت من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los países Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Bujumbura en agosto de 2000. | UN | أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000. |
El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de esta Conferencia, celebrada en Kinshasa en noviembre de 2001. | UN | أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع. |
10. Pide al Secretario General que reúna información y celebre consultas con los Estados Miembros acerca de la aplicación de las medidas nacionales indicadas en los párrafos 7 a 10 de la resolución 9 del Noveno Congreso; | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يجمع معلومات ويتشاور مع الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ التدابير الوطنية المجملة في الفقرات ٧ الى ١٠ من القرار ٩ للمؤتمر التاسع؛ |
Sierra Leona es parte en la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza desde 1967 pero no presentó ningún informe a la UNESCO con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para la aplicación de la Convención y la respectiva recomendación de la UNESCO. | UN | 62 - سيراليون طرف في اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم منذ عام 1967، ولكنها لم تقدم تقريرا إلى اليونسكو في إطار المشاورة السابعة للدول الأعضاء بشأن تنفيذ الاتفاقية وتوصية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
:: Enlaces diarios con las potencias garantes y otros Estados Miembros sobre la ejecución del mandato de la Fuerza | UN | :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة |
Informe del Director Ejecutivo sobre la reunión y utilización de datos y conocimientos complementarios relacionados con drogas para apoyar la evaluación a nivel mundial por los Estados Miembros de la aplicación de las declaraciones y medidas aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones (E/CN.7/2007/7) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تجميع واستخدام البيانات والخبرات التكميلية المتعلقة بالمخدرات من أجل دعم التقييم العالمي الذي تجريه الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين (E/CN.7/2007/7) |
D. Informes de los Estados Miembros sobre el cumplimiento de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) | UN | دال - تقارير الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) |
También se incluye un resumen de las respuestas recibidas de los Estados Miembros en relación con la aplicación de la resolución 58/205 de la Asamblea General. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 58/205. |