Además, con arreglo a la resolución 59/307 de la Asamblea General, de 22 de junio de 2005, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 8.463.000 dólares, que comprenden el saldo no comprometido y otros ingresos para el período terminado el 30 de junio de 2004. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خفض بموجب قرار الجمعية العامة 59/307 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 463 8 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
De conformidad con la resolución 60/121 B de la Asamblea General, de 30 de junio de 2006, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 68.769.500 dólares, que comprenden el saldo no comprometido y otros ingresos para el período terminado el 30 de junio de 2005. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/121 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 769 68 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Además, de conformidad con la resolución 61/9 B de la Asamblea General, de 29 de junio de 2007, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 69.015.000 dólares, que comprenden el saldo no comprometido y otros ingresos en el período terminado el 30 de junio de 2006. | UN | وكذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/9 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 015 69 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Ello obligó nuevamente a la Organización a tomar préstamos temporarios de las cuentas de mantenimiento de la paz, con el resultado de que, al fin de 1996, las Naciones Unidas adeudarán a los Estados Miembros la suma de 675 millones de dólares en concepto de contingentes y equipo. | UN | ومن ثم فقد اضطرت المنظمة من جديد إلى اللجوء إلى الاقتراض مؤقتا من حسابات حفظ السلام مما نجم عنه أنه بنهاية عام ١٩٩٦، ستكون اﻷمم المتحدة مدينة للدول اﻷعضاء بمبلغ ٦٧٥ مليون دولار عن القوات والمعدات. |
c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 47/234 de la Asamblea General, de 14 de septiembre de 1993, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 2.597.382 dólares, que era el saldo no comprometido al final del mandato del ONUCA, el 17 de enero de 1992. | UN | )ج( طبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٤ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٣٨٢ ٥٩٧ ٢ دولارا بما يُمثل أرصدة غير مرتبط بها عند انتهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
d De conformidad con la resolución 56/296 de la Asamblea General, de 27 de junio de 2002, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la cantidad de 64.552.100 dólares, que representa el saldo no comprometido de 35.412.100 dólares y otros ingresos por valor de 29.140.000 dólares correspondientes al período que finaliza el 30 de junio de 2001. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/296 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 100 552 64 دولار، يشمل مبلغا قدره 100 412 35 دولار من الرصيد غير المربوط ومبلغا قدره 000 140 29 دولار من الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
f De conformidad con la resolución 63/297 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 2.076.200 dólares por concepto de otros ingresos para el período terminado el 30 de junio de 2008. | UN | (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/297 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 200 076 2 دولار، يمثل الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/281 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 1.933.400 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/281، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 400 933 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/282 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 101.748.900 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/282، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 900 748 101 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/284 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 1.638.500 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/284، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 638 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/279 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 38.622.800 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/279، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 800 622 38 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/275 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 51.863.000 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/280 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 23.809.500 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/280، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 500 809 23 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/273 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 7.016.700 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/273، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 016 7 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/278 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 9.038.800 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/278، خُفّض مجموع أنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 800 038 9 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/283 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 48.487.100 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/283، خُفّض مجموع أنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 100 487 48 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
b De conformidad con lo dispuesto en la decisión 49/485 de la Asamblea General, de 12 de julio de 1995, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 375.406 dólares. | UN | )ب( وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٤٩/٤٨٥ المؤرخ في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٠٦ ٣٧٥ دولارات. |
c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/242 de la Asamblea General, de 10 de mayo de 1994, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 13.082.300 dólares, que era el saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 30 de abril de 1994. | UN | )ج( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٢ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٣٠٠ ٠٨٢ ١٣ دولار، يمثل الرصيد غير المرتبط به للفترة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
c De conformidad con lo dispuesto en la decisión 50/446 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 2.343.442 dólares, que era el saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 30 de junio de 1995. | UN | )ج( طبقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٤٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٤٢ ٣٤٣ ٢ دولار بما يُمثل أرصدة غير مرتبط بها للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/238 de la Asamblea General, de 24 de marzo de 1994, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 26.219.500 dólares, que era el saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 28 de febrero de 1994. | UN | )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٨ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار يمثل أرصدة غير مرتبط بها من الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
d De conformidad con la resolución 55/269 de la Asamblea General, de 14 de junio de 2001, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la cantidad de 394.916 dólares, que representa el saldo no comprometido correspondiente al período que finaliza el 30 de junio de 2000. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 55/269 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 916 394 دولارا، يمثل رصيدا غير مرتبط به من الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |