i) El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio, incluso, en el caso de esta última, a nivel de la secretaría y con participación de Miembros y Estados observadores; | UN | `1` البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك، في حالة الأخيرة، المشاركة على صعيد الأمانة والدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب؛ |
i) El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio, incluso, en el caso de esta última, a nivel de la Secretaría y con participación de Miembros y Estados observadores; | UN | `1` البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك، في حالة الأخيرة، المشاركة على صعيد الأمانة والدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب؛ |
Durante su primer período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos celebró un debate sobre cuestiones que han identificado los Estados miembros y los Estados observadores del Consejo. | UN | عقد مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى، مناقشة بشأن المسائل التي حددتها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب. |
ii) Un resumen de las opiniones expresadas por los Estados miembros y los Estados observadores del Consejo en relación con el resultado; | UN | `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس بشأن النتائج؛ |
Volveremos a reunirnos dentro de diez minutos en sesión oficiosa que estará abierta únicamente a los Estados miembros y a los Estados observadores. | UN | ولذلك أنوي أن أرفع هذه الجلسة وأن نجتمع مرة أخرى بعد عشر دقائق في جلسة غير رسمية تشارك فيها الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب فقط. |
El Presidente presentará a los Estados miembros y a los observadores una lista de los candidatos que han de ser propuestos como mínimo dos semanas antes del comienzo del período de sesiones en que el Consejo considere los nombramientos. | UN | وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل. |
Los documentos anteriores al período de sesiones y de referencia se seguirán distribuyendo a las misiones permanentes de los Estados miembros y de los Estados observadores. | UN | أما وثائق ما قبل الدورة والوثائق المرجعية فسيستمر توفيرها للبعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول التي تحضر المؤتمر بصفة مراقب. |
Le ruego se sirva publicar la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirla a todos los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia. | UN | وسأكون ممتنا لو تم إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز مراقب في مؤتمر نزع السلاح. |
Todos los Estados Miembros y Estados observadores deben respetar la universalidad, indivisibilidad, interrelación e interdependencia de todos los derechos humanos. | UN | ويجب على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب دعم عالمية جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وتشابكها وترابطها. |
II. Introducción El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso de consulta impulsado por los Estados, de carácter voluntario, oficioso y no vinculante, abierto a todos los Estados Miembros y Estados observadores de las Naciones Unidas. | UN | 11 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو عملية استشارية تقودها الدولة، وهي عملية طوعية وغير ملزمة وغير رسمية ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب في الأمم المتحدة. |
El Departamento tratará también de hacer más eficaz el sistema mediante el pronóstico de los documentos del período de sesiones, con inclusión de proyectos de resolución y decisión, así como de comunicaciones de Estados Miembros y Estados observadores. | UN | وستعمل الإدارة أيضا على تحسين فعاليــة النظــام من خـــلال التنبؤ بالوثائق التي تصدر أثناء الدورة، بما في ذلك مشاريع القرارات والمقررات، فضلا عن الرسائل التي ترد من الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب. |
Seguirán facilitándose a las misiones permanentes de los Estados miembros y los Estados observadores los documentos previos al período de sesiones y los documentos de referencia. | UN | أما وثائق ما قبل الدورة والوثائق المرجعية فسيستمر توفيرها للبعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول التي تحضر المؤتمر بصفة مراقب. |
He presentado este informe al Secretario General Ordzhonikidze solicitándole que se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme y se distribuya a todos los Estados miembros y los Estados observadores. | UN | وقد قدَّمتُ هذا التقرير إلى الأمين العام أوردجونيكدزي طالباً أن يصدر كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وأن يُعمَّم على جميع الدول الأعضاء والدول التي تشارك بصفة مراقب. |
Cabe esperar que el estudio incluya la evolución en todo el mundo, en particular de los Estados miembros y los Estados observadores de la OCI, que representan la cuarta parte de la población mundial, y que tome en cuenta los valores sociales, culturales y religiosos de las diferentes sociedades y sus efectos sobre la familia. | UN | وأعرب عن أمل المنظمة أن تغطي هذه الدراسة ما يستجد من تطورات في العالم أجمع، بما في ذلك الدول الأعضاء والدول التي لها دور المراقب في المنظمة التي يمثل سكانها ربع السكان في العالم، وأن تراعى في هذه الدراسة القيم الاجتماعية والثقافية والدينية لمختلف المجتمعات وأثرها في الأسرة. |
Al igual que en el caso de anteriores reuniones análogas organizadas por mi delegación, se facilitará a la Secretaría de la Conferencia un informe resumido de la reunión que se distribuirá como documento de la Conferencia de Desarme entre todos los Estados miembros y los Estados observadores. | UN | وستزود أمانة هذا المؤتمر بتقرير موجز عن الاجتماع لتعميمه على جميع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بوضع المراقب بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر جرياً على العادة بالنسبة إلى الاجتماعات السابقة التي نظمها وفد بلادي في هذا الإطار. |
El Presidente presentará a los Estados miembros y a los observadores una lista de los candidatos que han de ser propuestos como mínimo dos semanas antes del comienzo del período de sesiones en que el Consejo considere los nombramientos. | UN | وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل. |
El Presidente presentará a los Estados miembros y a los observadores una lista de los candidatos que han de ser propuestos como mínimo dos semanas antes del comienzo del período de sesiones en que el Consejo considere los nombramientos. | UN | وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل. |
Pidió a la Secretaría que solicitara las opiniones de los Estados miembros y de los observadores sobre el estudio y las conclusiones señaladas en él, y que preparara un informe en que se recopilaran estas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa posterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Pidió a la Secretaría que solicitara la opinión de los Estados miembros y de los observadores sobre el mencionado estudio y sus conclusiones, y que preparara un informe en que se recopilaran esas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa ulterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Pidió a la Secretaría que solicitara la opinión de los Estados miembros y de los observadores sobre el mencionado estudio y sus conclusiones, y que preparara un informe en que se recopilaran esas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa ulterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
ii) Un resumen de las opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo en relación con el resultado; | UN | `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس بشأن النتائج؛ |