ويكيبيديا

    "الأعلى رقم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Supremo Nº
        
    Asimismo, el Comité toma nota del Decreto Supremo Nº 005-97-JUS arriba mencionado. UN وبالاضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علما بالمرسوم الأعلى رقم 005 - 97 JUS، الذي سبق ذكره.
    Asimismo, el Comité toma nota del Decreto Supremo Nº 005-97-JUS arriba mencionado. UN وبالاضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علما بالمرسوم الأعلى رقم 005 - 97 JUS، الذي سبق ذكره.
    Decreto Supremo Nº 27049, 26 de mayo de 2003 UN المرسوم الأعلى رقم 27049 المؤرخ 26 أيار/مايو 2003
    Decreto Supremo Nº 26875 modelo de gestión y Directorio local de salud de 21 de diciembre de 2002 UN المرسوم الأعلى رقم 26875 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2002 والناظم لكيفية إدارة المديريات المحلية للرعاية الصحية
    Se aprueba el Plan de Igualdad de Oportunidades para la Personas con Discapacidad 2009-2018, mediante el Decreto Supremo Nº 007-2008-MIMDES, cuya Línea Estratégica 2 contempla el Acceso a los servicios de salud. UN تم اعتماد خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 بموجب المرسوم الأعلى رقم 007-2001 - MIMDES.
    7. Sírvanse proporcionar más información sobre la aplicación del Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, de 2006. UN 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 011-2006- VIVIENDA لعام 2006.
    14. Respecto a las funciones del ente estatal encargado de llevar adelante planes y programas en materia cultural, el Decreto Supremo Nº 26973 fija las atribuciones del Viceministerio de Cultura. UN 14- وفيما يتصل بوظائف الجهة التابعة للدولة والمعنية بسير الخطط والبرامج الثقافية، يحدد المرسوم الأعلى رقم 26973 مهام وكالة وزارة الثقافة.
    A partir del 1º de enero del 2003, el Decreto Supremo Nº 27049 de 26 de mayo de 2003, modifica el salario mínimo nacional, de 430 a 440 Bs. UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003، يعدّل الحد الأدنى للأجور الوطنية بموجب المرسوم الأعلى رقم 27049 المؤرخ 26 أيار/مايو 2003 برفعه من 430 بوليفيانو إلى 440 بوليفيانو.
    El Decreto Supremo Nº 27049, de fecha mayo 26 de 2003, es el último incremento al salario mínimo nacional; dicho incremento se ajusta a la política de austeridad ejecutada por el gobierno. UN والمرسوم الأعلى رقم 27049 المؤرخ 26 أيار/مايو 2003 هو المرسوم الأحدث عهداً الذي تم بموجبه رفع الحد الوطني الأدنى للأجور؛ وكانت تلك الزيادة بمثابة تعديل لسياسة التقشف التي أخذت بها الحكومة.
    Disposiciones legales Decreto Supremo Nº 26547, 14 de marzo de 2002 (anexo 4) UN المرسوم الأعلى رقم 26547 المؤرخ 14 آذار/مارس 2002 (المرفق 4)
    Decreto Supremo Nº 27654, mayo/junio de 2004 (anexo 6) UN المرسوم الأعلى رقم 27654، حزيران/يونيه 2004 (المرفق 6)
    253. De acuerdo con la Ley Nº 1565 y el Decreto Supremo Nº 23950, el nivel secundario tiene una estructura compleja, la que, sin embargo, no se ha implementado en la práctica debido a los retrasos en el desarrollo del Programa de reforma educativa. UN 253- إن بنية التعليم الثانوي المقررة بموجب القانون رقم 1565 والمرسوم الأعلى رقم 23950 تتصف بالتعقيد، بيد أنها لم توضع موضع التنفيذ عملياً نظراً للتأخر في تطبيق برنامج الإصلاح التعليمي.
    b) Reglamento del Código Niño, Niña y Adolescente, Decreto Supremo Nº 27443 de 8 de abril de 2004; UN (ب) اللائحة المتصلة بقانون الأطفال والمراهقين، المرسوم الأعلى رقم 27443 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004؛
    Decreto Supremo Nº 26874 reglamento del Seguro Universal Materno Infantil de 12 de diciembre de 2002 UN المرسوم الأعلى رقم 26874 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 2002 والمتضمن اللوائح الناظمة لعمل نظام التأمين الصحي الشامل للمرأة والطفل
    305. Por otra parte en cumplimiento de Decreto Supremo Nº 27420 las próximas observaciones al presente informe serán ampliamente difundidas entre los representantes de los mecanismos estatales y la sociedad civil. UN 305- وعلاوة على ذلك، وعملاً بأحكام المرسوم الأعلى رقم 27420، فإن الملاحظات القادمة على ما جاء في هذا التقرير ستنشر على نطاق واسع بين ممثلي الهيئات العامة للمجتمع المدني.
    36. El JS2 recomendó derogar el Decreto Supremo Nº 1086, que establece la autorización previa como requisito para ejercer el derecho de reunión pacífica reconocido en la Constitución. UN 36- وأوصت الورقة المشتركة 2 بإلغاء المرسوم الأعلى رقم 1086(68) الذي يشترط طلب ترخيص مسبق لممارسة الحق في التجمع السلمي الذي يعترف به الدستور(69).
    53. Mediante el Decreto Supremo Nº 080-2008-PCM, el Estado Peruano crea la Comisión Multisectorial Permanente encargada del seguimiento y propuesta de medidas para la implementación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, siendo sus funciones: UN 53- وفقاً للمرسوم الأعلى رقم 080-2008 - PCM، أنشأت بيرو اللجنة المتعددة القطاعات لمتابعة ووضع تدابير تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وتقوم هذه اللجنة بالوظائف التالية:
    55. En el marco de la Convención, mediante Decreto Supremo Nº 007-2008-MIMDES, se crea la Comisión Multisectorial Permanente encargada del monitoreo y seguimiento del Plan de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad 2009-2018. UN 55- وتماشياً مع إطار الاتفاقية، ورد المرسوم الأعلى رقم 007-2008 - MIMDES لجنة ثانية متعددة القطاعات لرصد ومتابعة خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018.
    Mediante Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, se aprueban las Normas Técnicas del Reglamento Nacional de Edificaciones - RNE, entre las que se encuentra la Norma A.120 " Accesibilidad para Personas con Discapacidad " , la cual recopila lo establecido en la NTE A.060 y NTE U. 190. UN تشمل المعايير الفنية التي تمت المصادقة عليها بموجب المرسوم الأعلى رقم 011-2006 - VIVIENDA لكي تكون جزأً من قواعـد البناء المعيار A.120 الخاص بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة والتي تضم أيضاً الأحكام الواردة في المعيارين NTE A.060 وNTE U.190.
    - Se aprueba el Decreto Supremo Nº 027-2007-PCM, por el cual se dictan las Políticas Nacionales de obligatorio cumplimiento por parte del Sector Público; entre ellas figura la política 5.3 Erradicar toda forma de discriminación en contra de las personas con discapacidad. UN يحدد المرسوم الأعلى رقم 027-2007 - PCM السياسات الوطنية الملزمة للقطاع العام، بما في ذلك السياسة رقم 5-3 حول القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد