ويكيبيديا

    "الأعلى لشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Supremo de Asuntos de
        
    • Superior de Asuntos de
        
    • Supremo para Asuntos de
        
    • Superior para los Asuntos de
        
    • Superior para Asuntos de
        
    • para la Equidad
        
    Miembro del Comité Consultivo del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN عضو في اللجنة الاستشارية للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Su Alteza Shaikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de Qatar UN صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسناد، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة
    Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de Qatar UN صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة
    Túnez elogió el papel que desempeñaba el Consejo Superior de Asuntos de la Familia en el fomento de la cohesión y el desarrollo de las capacidades. UN ونوهت تونس بالدور الذي يضطلع به المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في تعزيز التلاحم وتطوير القدرات.
    Bibliotecas de los centros infantiles y los centros para muchachas del Consejo Superior de Asuntos de la Familia UN مكتبات مراكز الأطفال والفتيات التابعة للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة
    Se fomentan las iniciativas destinadas a la potenciación de la familia para adaptarla al cambio y el Estado ha establecido el Consejo Supremo para Asuntos de la Familia que se encarga de todos los aspectos de la vida familiar. UN ويُشَجَّع اتخاذ المبادرات الموجهة إلى تمكين الأسرة من التكيف مع التغير، كما أن الدولة أسست المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، المسؤول عن جميع جوانب الحياة الأُسْرية.
    Su Alteza estableció un Comité Organizador presidido por el Excmo. Sr. Abdulla bin Nasser Al-Khalifa, Secretario General del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN فقد أنشأت سموها لجنة تنظيمية، برئاسة سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Programas y actividades del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia relacionados con las personas con necesidades especiales UN برامج و أنشطة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة المتعلقة بفئة ذوي الاحتياجات الخاصة
    Decisión Nº 1 de 2008 del Presidente del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, relativa al acta constitutiva del Organismo nacional de lucha contra la trata de seres humanos. UN قرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 1 لسنة 2008، بشأن وثيقة تأسيس المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Miembro del Comité contra la Violencia, Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, 2007 UN عضو في لجنة مناهضة العنف، المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، 2007
    A nivel gubernamental, su Gobierno ha establecido oficinas de derechos humanos en los Ministerios de Interior, Relaciones Exteriores y Justicia y en el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN وعلى المستوى الحكومي، تم إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في وزارات الداخلية والخارجية والعدل، والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    La función de aplicar la Estrategia Sectorial y de encargarse de su seguimiento se ha encomendado al Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, en coordinación con sus socios institucionales. UN وقد أسند للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة دور تفعيل الاستراتيجية القطاعية بالتنسيق مع الشركاء المؤسسين بالإضافة إلى متابعتها.
    Preparación por el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de un proyecto de guía técnica sobre criterios de planificación y organización específicos para las personas con discapacidad; UN قيام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بإعداد مشروع الدليل الهندسي للمعايير التخطيطية والتنظيمية الخاصة بالأشخاص المعاقين؛
    La Conferencia fue convocada bajo el patrocinio de su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Acogiendo con beneplácito el anuncio de Su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar, acerca de la creación de un instituto internacional de estudios sobre la familia. UN وإذ نرحب بإعلان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، عن إنشاء معهــد دولي للدراسات الأُسرية.
    El Consejo Superior de Asuntos de la Familia organizó en 2008 un taller sobre el derecho a la accesibilidad de las personas con discapacidad. UN كما نظم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في عام 2008 ورشة ضمان حق الوصول للأشخاص من ذوي الإعاقات.
    En 2001, el Yemen nombró a una mujer para dirigir el Ministerio de Estado de Derechos Humanos, y en 2003 Qatar nombró a su primera Ministra de Educación y designó a una mujer para el cargo de Secretaria Ejecutiva del Consejo Superior de Asuntos de la Familia. UN ففي عام 2001، عيّنت اليمن وزيرة لترأس وزارة الدولة لحقوق الإنسان، وفي عام 2003، عيّنت قطر أول وزيرة للتعليم وعيّنت امرأة في منصب أمينة تنفيذية للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Con el fin de hacer respetar los derechos humanos consagrados en su legislación, Kuwait había creado diversos órganos, entre otros, el Comité Superior de Derechos Humanos, el Comité de Asuntos de la Mujer y el Consejo Superior de Asuntos de la Familia. UN وقد قامت دولة الكويت، بغية تعزيز حقوق الإنسان المكرسة في تشريعاتها، بإنشاء هيئات مختلفة، مثل اللجنة العليا لحقوق الإنسان، ولجنة شؤون المرأة، والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Nuestro Consejo Supremo para Asuntos de Familia, en particular el Departamento de la Juventud, ha desarrollado una estrategia nacional para los jóvenes. UN وقد كان للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة دور حيوي في ذلك، ممثلا في إدارة الشباب بالتعاون مع الجهات الرسمية المختلفة في الدولة، حيث تعمل حاليا على إعداد استراتيجية وطنية للشباب.
    Nuestro Consejo Supremo para Asuntos de Familia colabora con el Centro Italiano de solidaridad y con órganos de las Naciones Unidas en la búsqueda de oportunidades para los jóvenes. UN ويعمل المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مع المركز الإيطالي للتضامن لإقامة مركز لإعادة التأهيل الاجتماعي وبالتنسيق مع أجهزة الأمم المتحدة المعنية بهذا الشأن.
    En estrecha cooperación con el Ministerio de Educación y el Consejo Superior para los Asuntos de las personas con discapacidad de Jordania, la UNESCO puso en marcha un proyecto para mejorar la calidad de la educación de los niños con discapacidades auditivas y crear conciencia sobre sus problemas. UN وفي الأردن، وبتعاون وثيق مع وزارة التعليم والمجلس الأعلى لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، نفذت اليونسكو مشروعا لتحسين جودة تعليم الأطفال ذوي الإعاقة السمعية والتوعية بشواغلهم.
    Tomó nota de la creación del Consejo Superior para Asuntos de la Familia con el fin de mejorar la situación de la familia, y formuló recomendaciones. UN وأشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تعزيز وضع الأسرة. وقدمت توصيات.
    El Comité encomia a la delegación del Estado parte, encabezada por Nigeria Rentería, Alta Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer. UN 3 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف الذي تولت رئاسته السيدة نيجيريا رينتيريا، المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد