ويكيبيديا

    "الأعمال التحضيرية الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los preparativos sustantivos
        
    • labor preparatoria sustantiva
        
    • trabajos preparatorios de fondo
        
    • preparación sustantiva
        
    A medida de que se disponga de ellos, esos estudios se introducirán en los preparativos sustantivos para la X UNCTAD. UN وسوف تُدرج هذه الدراسات، متى توافرت، في الأعمال التحضيرية الموضوعية للأونكتاد العاشر.
    La Junta tomó nota del informe del Presidente sobre los preparativos sustantivos del 13º período de sesiones de la Conferencia. UN وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير الرئيس عن الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    La Junta tomó nota del informe del Presidente sobre los preparativos sustantivos del 13º período de sesiones de la Conferencia. UN وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير الرئيس عن الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    Dichos países han participado, y seguirán participando activamente, en los grupos de trabajo de la Comisión; las abiertas y estimulantes discusiones de los grupos contribuyeron al alto nivel de su labor preparatoria sustantiva sobre temas del programa de trabajo de la Comisión. UN وقد شاركت هذه البلدان بنشاط في الأفرقة العاملة التابعة للجنة، وستواصل القيام بذلك؛ فالمناقشات المفتوحة والملهِمة التي تجريها الأفرقة العاملة تسهم في رفع مستوى الأعمال التحضيرية الموضوعية التي تقوم بها بشأن المواضيع التي يشملها برنامج عمل اللجنة.
    Tema 3 - trabajos preparatorios de fondo para la Conferencia UN البند 3: الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر
    Por lo tanto, los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo deben comprometerse en la preparación sustantiva de esa Conferencia. UN ولذلك يحب على البلدان النامية وشركائها في التنمية المشاركة في الأعمال التحضيرية الموضوعية لذلك المؤتمر.
    El uso de reuniones de grupos de expertos para elaborar aportaciones al tema prioritario confiere todavía más calado a los preparativos sustantivos. UN ويزيد اللجوء إلى اجتماعات فريق الخبراء لوضع مدخلات للموضوع ذي الأولوية من فعالية الأعمال التحضيرية الموضوعية.
    Encomió a Mongolia y a la Federación de Rusia, así como a la secretaría de la UNCTAD y al PNUD, por su contribución a los preparativos sustantivos, financieros y organizacionales de esta importante reunión. UN وأعرب عن التقدير بوجه خاص لمنغوليا والاتحاد الروسي، وللأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساهمتهم في الأعمال التحضيرية الموضوعية والمالية والتنظيمية لهذا الاجتماع الهام.
    Los participantes También intercambiaron información sobre las actividades recientes de sus organizaciones que revisten más importancia para el diálogo de alto nivel o que deberían examinarse durante los preparativos sustantivos del diálogo. UN وتبادل المشاركون أيضا المعلومات بشأن آخر الأنشطة التي قامت بها منظماتهم والتي لها صلة وثيقة بالحوار الرفيع المستوى أو التي ينبغي النظر فيها في إطار الأعمال التحضيرية الموضوعية للحوار الرفيع المستوى.
    La Oficina del Alto Representante preparó un proyecto de documento para movilizar recursos en apoyo de los preparativos sustantivos de la Conferencia. UN 32 - أعد مكتب الممثل السامي وثيقة مشروع لتعبئة الموارد لدعم الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر.
    2. Habiendo pedido el Gobierno de la República Democrática Popular Lao que se convocara una reunión de consultas sobre los sistemas de transporte de tránsito del país, la secretaría de la UNCTAD se puso en contacto con el PNUD, que aceptó proporcionar fondos para contribuir a financiar los preparativos sustantivos de esa reunión. UN 2- وفي أعقاب طلب قدمته حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لتنظيم اجتماع استشاري خاص بشأن نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، عقدت أمانة الأونكتاد مشاورات مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي، الذي وافق على تقديم الأمـوال اللازمـة لدعم الأعمال التحضيرية الموضوعية لهذا الاجتماع.
    14. Del 2 al 3 de octubre de 2008 la UNCTAD participó activamente en los preparativos sustantivos y la puesta en práctica del examen de mediano plazo del Programa de Acción de Almaty y proporcionó asistencia periódica al Grupo de países en desarrollo sin litoral, con base en Ginebra. UN 14- وشارك الأونكتاد بصورة نشطة في الأعمال التحضيرية الموضوعية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي الذي سيجري من 2 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وفي الاستعراض نفسه، وقدم المشورة بصورة منتظمة إلى مجموعة البلدان النامية غير الساحلية الكائن مقرها في جنيف.
    los preparativos sustantivos para la revisión cuadrienal de 2012 han hecho especial hincapié en recabar los puntos de vista de las partes interesadas en los países. UN 5 - أولت الأعمال التحضيرية الموضوعية للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012 تركيزا خاصا لاستخلاص وجهات نظر أصحاب المصلحة على المستوى القطري.
    15.00 horas Excmo. Sr. Luvsangiin Erdenechuluun, Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia (sobre los preparativos sustantivos de la Quinta Conferencia Internacional de las democracias nuevas o restauradas) UN 00/15 معالي السيد لوفسانغين إردينيخولون، وزير خارجية منغوليا (لمناقشة الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة)
    38. Las reuniones temáticas sobre cuestiones específicas podrían contribuir a centrar la atención en los preparativos sustantivos de la segunda cumbre mundial sobre la sociedad de la información y deberían ocupar un lugar central en la fase de Túnez. UN 38- ومن المتوقع أن تساعد الاجتماعات الموضوعية المعنية بقضايا محددة في التركيز على الأعمال التحضيرية الموضوعية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وينبغي أن تحتل مركزاً رئيسياً في مرحلة تونس.
    14. Pide además al Secretario General que, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, le presente un informe sobre el progreso de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, así como sobre la aplicación de la presente resolución, incluido un informe sobre el estado de los preparativos sustantivos, de organización y logísticos de la Conferencia. UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، وعن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تقرير عن حالة الأعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية واللوجستية المتعلقة بالمؤتمر.
    14. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones, le presente un informe sobre el progreso de la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, así como sobre la aplicación de la presente resolución, incluido un informe sobre el estado de los preparativos sustantivos, de organización y logísticos de la Conferencia. UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن مواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، وعن تنفيذ هذا القرار بما في ذلك تقرير عن حالة الأعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية واللوجستية للمؤتمر.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 64/213 de la Asamblea General en la que se solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, incluso sobre el estado de los preparativos sustantivos, de organización y logísticos de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 64/213 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، وعن حالة الأعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية واللوجستية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    II. trabajos preparatorios de fondo PARA LA UN ثانياً- الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر 5
    Apoyo para la preparación sustantiva del tercer foro afroasiático sobre la aplicación de la CLD (Ulan Baatar (Mongolia), junio de 2001) UN دعم الأعمال التحضيرية الموضوعية للندوة الأفريقية الآسيوية الثالثة بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (أولان باتار، منغوليا، حزيران/يونيه 2001)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد