ويكيبيديا

    "الأعمال المتساوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trabajo de igual
        
    • trabajo igual
        
    • igual trabajo
        
    • mismo trabajo
        
    • objetivo de igual
        
    • trabajos iguales
        
    • un trabajo de
        
    • trabajos de igual
        
    Al establecer los criterios para determinar el trabajo de igual valor, los empleadores deben tener en cuenta las opiniones de los representantes de los trabajadores. UN وبوضع المعايير المتعلقة بتحديد الأعمال المتساوية القيمة، يُطالب أرباب العمل بأخذ آراء ممثلي العمال في عين الاعتبار.
    Asimismo, debería garantizar que la mujer reciba igual remuneración por un trabajo de igual valor. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل للنساء المساواة بالرجل في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    Asimismo, debería garantizar que la mujer reciba igual remuneración por un trabajo de igual valor. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل للنساء المساواة بالرجل في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    Aún no se ha logrado plenamente el objetivo de igual remuneración para la mujer y el hombre por igual trabajo o trabajo de igual valor. UN فالأجور المتساويــــة للذكــــور والإنــــاث عن الأعمال المتساوية أو الأعمال المتساوية القيمة لم تتحقق بعد بالكامل.
    Hasta ahora no se han registrado peticiones o información relativas a paga diferente por trabajo igual. UN ولم يتم حتى اﻵن تسجيل أي التماسات أو معلومات تتعلق بالفوارق في اﻷجور مقابل اﻷعمال المتساوية.
    Aún no se ha logrado plenamente el objetivo de igual remuneración para la mujer y el hombre por igual trabajo o trabajo de igual valor. UN فالأجور المتساويــــة للذكــــور والإنــــاث عن الأعمال المتساوية أو الأعمال المتساوية القيمة لم تتحقق بعد بالكامل.
    Nº 13 - Igual remuneración por trabajo de igual valor 274 UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 225
    Recomendación general Nº 13 Igual remuneración por trabajo de igual valor UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    Nº 13. Igual remuneración por trabajo de igual valor 335 UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 282
    Recomendación general Nº 13 Igual remuneración por trabajo de igual valor UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    Se han adoptado muchas medidas para estandarizar el trabajo y los salarios y respetar el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN وقد بُذلت جهود كثيرة لوضع معايير خاصة بالعمل والأجور ولمراعاة مبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة.
    Por otra parte, el Gobierno ha modificado la legislación para incluir el principio de igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN إضافة إلى ذلك، قامت الحكومة بتعديل التشريعات لدرجة أنها قد أدرجت مبدأ الأجور المتساوية مقابل الأعمال المتساوية.
    Nº 13. Igual remuneración por trabajo de igual valor UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 330
    Recomendación general Nº 13 Igual remuneración por trabajo de igual valor UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    Nº 13. Igual remuneración por trabajo de igual valor UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    En el Sudán la legislación dispone la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN وفي السودان، يقرر القانون الساري المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة.
    En la sección 19 también figuran disposiciones que garantizan igual remuneración por trabajo de igual valor. UN وقالت إن المادة 19 تتضمن أيضا أحكاما تكفل الأجر المتساوي عن الأعمال المتساوية.
    A día de hoy, no hay ningún país en el mundo en el que las mujeres reciban igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN فلا يوجد في الوقت الحالي أي بلد في العالم تتمتع فيه المرأة بالمساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة.
    430. El Comité advirtió que la Ley revisada de igualdad de oportunidades en el empleo estipulaba el principio de igualdad de remuneración por trabajo igual, independientemente de que los trabajadores fueran de uno u otro sexo. UN ٠٣٤ - أشارت اللجنة الى أن " قانون مساواة فرص العمل " ، المنقح، يكرس مبدأ تساوي أجور اﻷعمال المتساوية بصرف النظر عن الهوية الجنسية.
    Por último la Comisión pidió información adicional sobre el Programa gubernamental para el adelanto de las mujeres chinas, que destacaba como objetivo la aplicación del principio de la remuneración igual por el mismo trabajo para ambos sexos en la ciudad y en el campo. UN وأخيرا، طلبت اللجنة معلومات إضافية عن برنامج الحكومة للنهوض بالمرأة الصينية الذي أبرز بوصفه هدفا من أهداف تنفيذ مبدأ المساواة في اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة لكل من الجنسين في المدينة والضواحي.
    " La igualdad de remuneración por trabajos iguales, sin discriminación por razones de sexo o de cualquier otra índole. " UN " تتساوى أجور اﻷعمال المتساوية دون تمييز يقوم على الجنس أو على أي سبب آخر مهما كان " .
    En las encuestas para determinar si existía igualdad de remuneración para hombres y mujeres se mantuvo el anonimato, pero las mujeres no consideraban que hubiera desigualdad en la remuneración para trabajos de igual valor. En las encuestas se percibió que los hombres ocupan mejores puestos de trabajo. UN وبعد إجراء الاستفسارات لتبين ما إذا كانت هناك مساواة في الأجور بين الرجال والنساء، احتفظ بسرية هوية من أجاب على الأسئلة، ولكن كان من رأي النساء أن ثمة تفاوتا في الأجور عن الأعمال المتساوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد