Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
EXAMEN de la labor metodológica RELACIONADA CON LA CONVENCIÓN Y EL PROTOCOLO DE KYOTO | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Identificación de la labor metodológica después de la finalización del informe del IPCC y evaluación de las oportunidades para la transferencia de tecnología. | UN | تحديد الأعمال المنهجية بعد الانتهاء من إعداد تقرير الفريق الحكومي الدولي وتقييم فرص نقل التكنولوجيا. |
trabajos metodológicos sobre mitigación del cambio climático | UN | الأعمال المنهجية المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ |
trabajos metodológicos sobre mitigación del cambio climático | UN | الأعمال المنهجية المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ |
Review of methodological work under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
La sección desarrolla una labor metodológica y analítica en estas esferas, realiza estudios estadísticos anuales a escala mundial y mantiene una base de datos sobre la economía de la información, Information Economy Database. | UN | ويشارك القسم في الأعمال المنهجية والتحليلية التي تجري في هذه المجالات، ويجري استقصاءات إحصائية عالمية سنوية ويتعهد قاعدة بيانات بشأن اقتصاد المعلومات. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
A. Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | ألف - استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
A. Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto 11 - 13 8 | UN | ألف - استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو 11-13 7 |
A. Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | ألف - استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
La selección de países y organizaciones se hizo sobre la base de sus mandatos y su participación activa en trabajos metodológicos anteriores sobre la seguridad alimentaria y las estadísticas agrícolas y del medio rural. | UN | وتم تحديد الأعضاء المدعوين على أساس الولايات المنوطة بهم ومشاركتهم الفعالة في الأعمال المنهجية السابقة في مجالات إحصاءات الأمن الغذائي والإحصاءات الزراعية والريفية. |
De conformidad con las conclusiones del 18º período de sesiones del OSACT, la secretaría utilizará esa información para llevar a cabo nuevos trabajos metodológicos con el fin de mejorar la calidad de los datos comunicados, en cooperación con la OACI, y para respaldar la labor de los expertos que examinan los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. | UN | ووفقاً للاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة عشرة، ستستخدم الأمانة هذه المعلومات من أجل الاضطلاع بمزيد من الأعمال المنهجية المتصلة بتحسين نوعية الإبلاغ عن البيانات، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولية، ودعم عمل الخبراء الذين يستعرضون قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
En el informe: i) se resumen los resultados del examen mundial de los programas nacionales de estadísticas de género; ii) se presentan las nuevas directrices para producir estadísticas sobre la violencia contra la mujer y otros trabajos metodológicos de próxima aparición sobre estadísticas de género; y iii) se subrayan los principales resultados del cuarto Foro Mundial sobre Estadísticas de Género. | UN | ويقوم التقرير بما يلي: ' 1` يلخص نتائج الاستعراض العالمي لبرامج الإحصاءات الجنسانية في البلدان؛ و ' 2` يقدم المبادئ التوجيهية الجديدة لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وغيرها من الأعمال المنهجية المقبلة في ما يتعلق بالإحصاءات الجنسانية؛ و ' 3` يبرز النتائج الرئيسية للمنتدى العالمي الرابع المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
12. El OSACT invitó a las Partes a que presentaran sus opiniones iniciales sobre las necesidades de actividades metodológicas concretas y sobre un enfoque estratégico de la labor metodológica futura, por ejemplo, qué trabajos metodológicos habría que realizar, cómo habría que hacerlos, quién debería llevarlos a cabo y cuáles son las prioridades. | UN | 12- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها الأولية بشأن الاحتياجات إلى أنشطة منهجية محددة، وبشأن النهج الاستراتيجي للأعمال المنهجية في المستقبل، على سبيل المثال: ما هي الأعمال المنهجية التي يتعين أداؤها، وكيف تؤدَّى هذه الأعمال، والذي يتعين عليه الاضطلاع بأدائها وما هي الأولويات المنشودة في هذا السبيل. |
Review of methodological work under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Review of methodological work under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
39. El OSACT señaló además la necesidad de aclarar qué tipos de enfoques no relacionados con el mercado podrían utilizarse para el desarrollo de las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, y si se precisaría una labor metodológica adicional. | UN | 39- ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك ضرورة توضيح أنواع النّهُج غير القائمة على السوق المتعلقة بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وما إذا كان من اللازم القيام بمزيد من الأعمال المنهجية. |
Un conjunto de presentaciones estuvo dedicado a la labor metodológica en curso sobre las políticas y medidas aplicadas. | UN | وشرحت مجموعة من الكلمات الأعمال المنهجية الجارية بشأن السياسات والتدابير المنفذة. |