ويكيبيديا

    "الأعمال بشأن الحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Programa de Protección
        
    • Programa sobre la Protección
        
    Se prevé que en este período de sesiones el Comité Ejecutivo hará suyo el Programa de Protección. UN من المتوقع أن توافق هذه الدورة التي تعقدها اللجنة التنفيذية على جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Me es sumamente grato que el Comité Ejecutivo haya hecho suyo el Programa de Protección, que es un documento importante para todos nosotros. UN إنه لمن دواعي سروري أن هذه اللجنة التنفيذية قد وافقت على جدول الأعمال بشأن الحماية. فهي وثيقة مهمة بالنسبة لنا جميعاً.
    El primero de ellos es el Programa de Protección. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    El Programa de Protección es el producto de ese proceso de consulta. UN ويأتي جدول الأعمال بشأن الحماية كثمرة لهذه العملية التشاورية.
    El Programa sobre la Protección se había convertido en una plataforma importante de las propias estrategias e intervenciones de protección del ACNUR y constituía la base de todos los activos y el cometido de la organización. UN وقالت إن جدول الأعمال بشأن الحماية بات يشكل منهاجاً مهماً لاستراتيجيات وعمليات تدخل المفوضية في مجال الحماية وأنه يمثل أساس المسؤولية والالتزام على مستوى المنظمة.
    ● Organización de consultas entre los Estados y el ACNUR, tal como se prevé en el Programa de Protección. UN :: إجراء مشاورات بين الدول والمفوضية، على النحو المتوخى في جدول الأعمال بشأن الحماية.
    El Programa de Protección es el producto de ese proceso de consulta. UN ويأتي جدول الأعمال بشأن الحماية كثمرة لهذه العملية التشاورية.
    Se prevé que en este período de sesiones el Comité Ejecutivo hará suyo el Programa de Protección. UN من المتوقع أن توافق هذه الدورة التي تعقدها اللجنة التنفيذية على جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Me es sumamente grato que el Comité Ejecutivo haya hecho suyo el Programa de Protección, que es un documento importante para todos nosotros. UN إنه لمن دواعي سروري أن هذه اللجنة التنفيذية قد وافقت على جدول الأعمال بشأن الحماية. فهي وثيقة مهمة بالنسبة لنا جميعاً.
    El primero de ellos es el Programa de Protección. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    El Programa de Protección es el producto de ese proceso de consulta. UN ويأتي جدول الأعمال بشأن الحماية كثمرة لهذه العملية التشاورية.
    El recientemente aprobado Programa de Protección es un importante paso en esa dirección. UN وجدول الأعمال بشأن الحماية الذي اعتمد في الآونة الأخيرة يمثل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Se considera que la iniciativa " Convención Plus " forma parte integrante de la ejecución del Programa de Protección. UN وتعتبر مبادرة تكميل الاتفاقية جزءا من تنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Se considera que la iniciativa " Convención Plus " forma parte integrante de la ejecución del Programa de Protección. UN وتعتبر مبادرة تكميل الاتفاقية جزءاً من تنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Los objetivos mundiales y las metas estratégicas en que se basan las prioridades presupuestarias del ACNUR se ajustan muy de cerca a las aseveraciones y exhortaciones del Programa de Protección. UN كما أن المقاصد العامة والأهداف الاستراتيجية التي تشكل الأساس لأولويات ميزانية المفوضية تتبع عن كثب التأكيدات والنداءات الملحة التي جاءت في جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Recordando la importante contribución del Programa de Protección a la mejora del entorno en que se dispensa la protección, recalcó no obstante que todavía no se había aprovechado plenamente el potencial del Programa. UN وبعد أن ذكّرت بإسهام جدول الأعمال بشأن الحماية في تحسين بيئة الحماية، أكدت مع ذلك على أن إمكاناته لم تتحقق بالكامل.
    Aplicación del Programa de Protección UN تنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية
    El equipo también ha estudiado la forma de situar mejor a la Oficina para que pueda hacer frente a los retos del mundo moderno, y de alcanzar las metas y objetivos fijados en el Programa de Protección. UN كما نظر الفريق في السبل الكفيلة بتحسين وضع المفوضية للاستجابة لتحديات التحديث، وأفضل الطرق التي يمكن بها تحقيق الأهداف والغايات المدرجة في جدول الأعمال بشأن الحماية.
    La aceptación del Programa de Protección por el Comité Ejecutivo es la culminación de la labor realizada en dos años de Consultas mundiales sobre Protección Internacional. UN لقد وصلت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي دامت عامين إلى نهايتها بموافقتكم على جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Dos delegaciones también hicieron referencia a la importancia de colaborar con la Unión Africana sobre las cuestiones de protección y estimaron que el plan general de aplicación constituía un excelente marco que servía de complemento al Programa sobre la Protección. UN وأشار وفدان أيضاً إلى أهمية العمل مع الاتحاد الأفريقي بشأن مسائل الحماية باعتبار أن خطة التنفيذ الشاملة تتيح إطاراً سليماً لتكملة جدول الأعمال بشأن الحماية.
    3. La Alta Comisionada Adjunta formuló algunas breves observaciones preliminares en las que hizo referencia a la integración en los objetivos mundiales y los distintos objetivos del Programa sobre la Protección en cuanto puntos de referencia para la labor del ACNUR. UN 3- وأبدت نائبة المفوض السامي بعض الملاحظات التمهيدية باقتضاب وأشارت فيها إلى دمج الأهداف العالمية والغايات المختلفة المتوخاة من جدول الأعمال بشأن الحماية لتكون بمثابة نقاط مرجعية لعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد