ويكيبيديا

    "الأعمال هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programa vence
        
    • programa es
        
    • programa era
        
    • programa vencerá
        
    • Pacto consiste
        
    • acciones se llevaron
        
    • vence el
        
    • actos es
        
    • actividades es la
        
    • con los subtemas
        
    • trabajos tiene
        
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Este es un tema muy importante y la razón de que se haya inscrito en el programa es que existen conflictos en África. UN وهذا موضوع بالغ اﻷهمية، والسبب في إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال هو وجود نزاعات في أفريقيا.
    83. Otra delegada dijo que el tema del programa era un ejemplo de la politización de la UNCTAD, ya que se refería a un solo pueblo. UN 83 - وقالت مندوبة أخرى إن هذا البند من جدول الأعمال هو مثال على تسييس عمل الأونكتاد لأنه مخصص لشعب واحد.
    El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta sobre descolonización y otros temas conexos del programa vencerá a las 18.00 horas del miércoles 2 de octubre. UN وقام الرئيس بتذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقترحات بشأن إنهاء الاستعمار والبنود ذات الصلة بجدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    Otra esfera importante que requiere ser reflejada adecuadamente en el programa es la transformación de la producción militar, no solamente en los países poseedores de armas nucleares sino también en otros que han acumulado enormes existencias de armas convencionales así como las infraestructuras para su producción. UN والمجال الهام اﻵخر الذي يتطلب أن يتجسد بصورة كافية في جدول اﻷعمال هو تحويل الانتاج العسكري، ليس في البلدان النووية فحسب، بل أيضا في البلدان اﻷخرى التي كدست مخزونات هائلة من اﻷسلحة التقليدية والهياكل اﻷساسية ﻹنتاج هذه اﻷسلحة.
    Como saben los miembros, uno de los temas clave del programa es el tema 16, “Nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas”. UN وتعلمون جميعا أن أحد البنود الرئيسية في جدول اﻷعمال هو البند ٦١ المعنون " تعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " .
    83. Otra delegada dijo que el tema del programa era un ejemplo de la politización de la UNCTAD, ya que se refería a un solo pueblo. UN 83- وقالت مندوبة أخرى إن هذا البند من جدول الأعمال هو مثال على تسييس عمل الأونكتاد لأنه مخصص لشعب واحد.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 97, 98 y 99 del programa vencerá a las 18.00 horas del martes 8 de octubre. UN ذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 8 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    La principal razón por la cual una empresa ingresa al Pacto consiste en que se cobre mayor confianza en ella y en ejercer influencia en la opinión pública y en la legislación nacional pertinente. UN والسبب الرئيسي في انضمام مؤسسات الأعمال هو زيادة الثقة في الشركة، والتأثير على الرأي العام والتشريعات الوطنية ذات الصلة.
    Todas estas acciones se llevaron a cabo procurando mostrar transparencia respecto a los demás Estados y poblaciones: Francia ha publicado los informes de las misiones de revisión por pares IRRS y GESO llevadas a cabo en su territorio, así como el calendario de las misiones anteriores o planificadas. UN وكان الغرض من جميع هذه الأعمال هو إظهار الشفافية إزاء الدول والشعوب الأخرى: وهكذا، نشرت فرنسا تقارير بعثات فريق استعراض سلامة التشغيل والخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي التي جرت على أراضيها، فضلاً عن البرنامج الزمني للبعثات السابقة أو المقرر إجراؤها؛
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el subtema 110 a) vence el viernes 30 de octubre a las 13 horas. UN وذكﱠرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند ١١٠ )أ( من جدول اﻷعمال هو الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر، الساعة ٠٠/١٣.
    Lamentablemente, el silencio que decidió guardar la comunidad mundial ante esos actos es prueba de que existe un doble rasero. UN وقال إن اختيار العالم أن يلوز بالصمت في مواجهة تلك اﻷعمال هو دليل مؤسف على الازدواجية في المعايير.
    La solidaridad en cuestiones de seguridad que ha caracterizado a dichas actividades es la idea fundamental de la propuesta del presente documento, como lo es el hincapié que hace constantemente el Secretario General en que la paz y la seguridad deberían considerarse cada vez más como una empresa compartida entre la Organización mundial y los organismos regionales. UN إن التضامن في المسائل اﻷمنية الذي مثلته تلك اﻷعمال هو مضمون الاقتراح الوارد في هذه الوثيقة، وكذلك التركيز المتكرر لﻷمين العام على أنه ينبغي النظر على نحو متزايد إلى السلم واﻷمن باعتبارهما سعيا مشتركا بين المنظمة العالمية والوكالات اﻹقليمية.
    El Presidente comunica que el miércoles 12 de noviembre, a las 18 horas, vence el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el subtema 97 h) y el jueves 13 de noviembre, a las 18 horas, el de los proyectos de propuesta en relación con los subtemas 98 a) y g). UN أبلغ الرئيس اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات بموجب البند ٩٧ )ح( من جدول اﻷعمال هو اﻷربعاء، ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٠٠/١٨ والخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٠٠/١٨ بالنسبة لمشاريع الاقتراحات المقدمة بموجب البند ٩٨ )أ( و )ز( من جدول اﻷعمال.
    La organización de los trabajos tiene por objetivo facilitar el examen de los temas del programa con sujeción a los plazos y recursos puestos a disposición de la Conferencia. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد