De conformidad con el párrafo 6 de la parte III del anexo B, la Conferencia de las Partes evaluará la necesidad de seguir usando esos productos químicos para los diferentes fines aceptables y las exenciones específicas. | UN | وعملاً بالفقرة 6 من الجزء ثالثاً من المرفق باء، يقوم على مؤتمر الأطراف تقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة. |
Proceso para evaluar la necesidad de seguir utilizando ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas | UN | عملية لتقييم استمرار الحاجة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة |
Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas | UN | عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة |
Considere la posibilidad de revisar la lista de finalidades aceptables y exenciones específicas para eliminar la espuma contra incendios de esa lista e incluir ese uso entre las exenciones específicas; | UN | أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛ |
La Conferencia de las Partes determinará si esos productos químicos siguen siendo necesarios para las distintas finalidades aceptables y exenciones específicas sobre la base de la información científica, técnica, ambiental y económica disponible, con inclusión de: | UN | يجب على مؤتمر الأطراف أن يقوم بتقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة على أساس المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما في ذلك: |
SC-6/4: Procedimiento de evaluación de la necesidad de seguir utilizando ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para las diversas finalidades aceptables y exenciones específicas | UN | المقرر ا س -6/4: عملية لتقييم استمرار الحاجة إلى حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة |
6. ¿Ha utilizado su país PFOS para la producción en el contexto de los distintos fines aceptables y exenciones específicas enumerados en el anexo B? | UN | □ لا تتوفر معلومات بهذا الشأن 6 - هل استخدم بلدك سلفونات البيرفلوروكتان في الإنتاج لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق باء؟ |
Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas | UN | عملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختَلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحدَّدة |
5. La Conferencia de las Partes evaluará si es necesario seguir utilizando sus productos químicos para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas sobre la base de la información científica, técnica, ambiental y económica de que disponga, en particular: | UN | 5 - يُقيِّم مؤتمر الأطراف الحاجة المستمرة إلى تلك المواد الكيميائية في شتى الأغراض المقبولة والإعفاءات المحدَّدة وذلك على أساس المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما في ذلك: |
UNEP/POPS/COP.6/7 Proceso para evaluar la necesidad de seguir utilizando ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas | UN | UNEP/POPS/COP.6/7 عملية لتقييم استمرار الحاجة إلى حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة |
POPRC9/5: Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas | UN | المقرر ل.ا.م -9/5: عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة |
Decide modificar la parte I del anexo B del Convenio para incluir el ácido perfluorooctano sulfónico y sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo, insertando el siguiente renglón, con los fines aceptables y las exenciones específicas que en él se estipulan: | UN | 1 - يقرر تعديل الجزء الأول من المرفق باء من الاتفاقية لإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني فيه، وذلك بإضافة الصف التالي، مع ذكر الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة في الصف: |
Además, en los párrafos 4 y 5 de la decisión SC6/7, la Conferencia de las Partes decidió que en la evaluación de la necesidad de seguir utilizando el PFOS, sus sales y el PFOSF para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas debían tenerse en cuenta la información y las recomendaciones siguientes: | UN | 5 - وعلاوة على ذلك قرر مؤتمر الأطراف، في الفقرتين 4 و5 من المقرر ا س - 6/7، أن تُراعى، لدى تقييم مدى استمرار الحاجة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة، المعلومات والتوصيات التالية: |
El proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y las exenciones específicas; | UN | (ب) أن تنظر في العمل المتعلق بعملية تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني للعديد من الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة؛ |
La Conferencia de las Partes, a la hora de evaluar la necesidad de seguir utilizando el PFOS, sus sales y el PFOSF para las distintas finalidades aceptables y exenciones específicas, tomará en consideración toda la información que haya recibido, entre otra, la información que se menciona en los párrafos 8 y 9 precedentes. | UN | 10 - يجب على مؤتمر الأطراف، لدى تقييم الحاجة المستمرة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحدَّدة، أن يأخذ في الاعتبار جميع المعلومات المتوافرة، بما في ذلك المعلومات المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه. |
El párrafo 5 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo establece que la Conferencia de las Partes determinará si el ácido perfluorooctano sulfónico (PFOS), sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF) siguen siendo necesarios para las distintas finalidades aceptables y exenciones específicas sobre la base de la información científica, técnica, ambiental y económica disponible, incluidos: | UN | 1 - تنصّ الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة أن على مؤتمر الأطراف أن يقيِّم الحاجة المستمرة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من أجل مختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحدَّدة على أساس المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما في ذلك ما يلي: |
Cada Parte que esté inscrita en el registro de finalidades aceptables y exenciones específicas del PFOS, sus sales y el PFOSF examinará la necesidad de seguir aplicando esas exenciones a esos productos químicos, así como las finalidades aceptables y exenciones y proporcionará información sobre ese examen a la Secretaría, de conformidad con el calendario que figura en el párrafo 4 a continuación. | UN | 3 - يجب على كل طرف مُدرَج في سجلات الأغراض المقبولة والإعفاءات المحدَّدة فيما يتعلَّق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يستعرض حاجته المستمرة إلى تلك المواد الكيميائية للأغراض المقبولة والإعفاءات وأن يقدِّم معلومات عن ذلك الاستعراض إلى الأمانة، وفقاً للجدول الزمني المبيَّن في الفقرة 4 أدناه. |
2. Las Partes que estén inscritas en los registros de finalidades aceptables y exenciones específicas para el PFOS, sus sales y el PFOSF habrán de presentar un informe sobre la necesidad de seguir utilizando esos productos químicos para finalidades aceptables y exenciones específicas y proporcionarán información sobre dicho examen a la Secretaría, de acuerdo con el calendario que figura en el párrafo 9. | UN | 2 - يُطلب إلى كل طرف مدرج في سجلات الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة من حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يبلغ عن استمرار حاجته إلى تلك المواد الكيميائية للأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة وأن يقدم معلومات عن ذلك الاستعراض للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه. |
8. De conformidad con el párrafo 6 de la parte III del anexo B del Convenio, la Conferencia de las Partes realizará una evaluación de la necesidad de seguir utilizando el PFOS, sus sales y el PFOSF para las diversas finalidades aceptables y exenciones específicas a más tardar en 2015 y cada cuatro años a partir de entonces, conjuntamente con reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes. | UN | 8 - ووفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية، يجري مؤتمر الأطراف عملية تقييم لاستمرار الحاجة إلى حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة في موعد أقصاه عام 2015 ثم كل أربع سنوات بعد ذلك بالاقتران مع الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف. |
Más tarde, la Secretaría presentó dos documentos de sesión que contenían nuevas versiones revisadas del proyecto de mandato y del proyecto de formato, e invitó al Comité a que examinase el proyecto revisado de decisión sobre el proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y exenciones específicas. | UN | 87 - وعقب ذلك، قدمت الأمانة ورقتي اجتماع تحتويان على نسختين تتضمنان تنقيحات إضافية لمشروع الاختصاصات ومشروع الاستمارة، ودعت اللجنة إلى النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة. |
Cada Parte que esté incluida en los registros de fines aceptables y exenciones específicas para el uso del PFOS, sus sales y el PFOSF habrá de presentar un informe sobre su necesidad de seguir utilizando esos productos químicos para fines aceptables y exenciones específicas y facilitar información sobre ese examen a la Secretaría, de acuerdo con el calendario que figura en el párrafo 9 del presente. | UN | 2 - يطلب من كل طرف مدرج في سجلات الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يبلغ عن استمرار حاجته إلى تلك المواد الكيميائية للأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة بأن يقدم معلومات عن ذلك الاستعراض للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه. |