ويكيبيديا

    "الأغنياء والأقوياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Los ricos y poderosos
        
    • los ricos y los poderosos
        
    • los ricos y a los poderosos
        
    • El rico y
        
    Como se indica más adelante, hay una desconfianza general frente a la administración de justicia, a la que se considera corrupta y favorecedora de Los ricos y poderosos. UN ووفقا لما تمت مناقشته أدناه، يوجد انعدام عام للثقة بنظام القضاء الذي يعتبر فاسدا ويحابي الأغنياء والأقوياء.
    No puede haber equidad cuando las normas internacionales y nacionales favorecen a Los ricos y poderosos y oprimen a los pobres y débiles. UN ولا إنصاف إذا كانت القواعد الدولية والمحلية تحابي الأغنياء والأقوياء وتضطهد الفقراء والضعفاء.
    Sin embargo, nos encontramos, a nuestro pesar, con que Los ricos y poderosos cambian constantemente las reglas según les conviene a ellos y en perjuicio nuestro. UN مع ذلك، وللأسف الشديد، فإننا نرى الأغنياء والأقوياء وقد دأبوا على تغيير قواعد اللعبة باستمرار لصالحهم وبما يضر بنا.
    La apropiación de tierras por Los ricos y poderosos ha ensombrecido a veces los avances logrados en el otorgamiento de títulos sobre la tierra. UN وأدى استيلاء الأغنياء والأقوياء على الأراضي أحياناً إلى حجب التقدم المحرز في عملية تمليك الأراضي.
    Y también la amargura, e incluso el resentimiento hacia los ricos y los poderosos, están muy extendidos. TED وأيضا ، المرارة والاستياء حتى نحو الأغنياء والأقوياء على نطاق واسع جدا.
    Muchos opinan que la supuesta seguridad colectiva de hoy día es simplemente un sistema para proteger a los ricos y a los poderosos. UN ويعتقد كثير من الناس أن ما يعتبر أمنا جماعيا اليوم هو مجرد نظام لحماية الأغنياء والأقوياء.
    Los ricos y poderosos cogen lo que quieren. Open Subtitles النفـــــــــوذ الحلقة 8 الجزء 2 الأغنياء , والأقوياء يأخذون أي شيء يريدون
    Los ricos y poderosos cogen lo que quieren. Nosotros lo robamos de vuelta a usted. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لأجلكَ
    Los ricos y poderosos cogen lo que quieren. Nosotros se lo volvemos a robar por ti. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون ونحن نعيد سرقته لك
    Los ricos y poderosos toman todo lo que quieren. nosotros lo recuperamos para ti. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    Los ricos y poderosos cogen lo que quieren Nosotros lo robamos de vuelta para ti. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    Los ricos y poderosos se llevan lo que quieren. Nosotros lo recuperamos para devolvérselo. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    Seguridad Nacional detesta molestar a Los ricos y poderosos. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء
    Seguridad Nacional detesta molestar a Los ricos y poderosos. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء.
    Seguridad Nacional es detestado por incomodar a Los ricos y poderosos. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء.
    En el matrimonio de este doble compromiso de Los ricos y poderosos y de las naciones actualmente pobres y débiles, el que lleva en sus entrañas la simiente de un nuevo mundo, radiante de paz, desarrollo y prosperidad generales. UN إن القران بين هذا الالتزام المزدوج من الأغنياء والأقوياء ومن الأمم التي هي الآن فقيرة وضعيفة، هو الذي يكون في رحمه طفل عالم جديد، مشرق بسلام وتنمية وازدهار عالمية.
    Nos guste o no, este es todavía un mundo de imposiciones por Los ricos y poderosos contra los pobres, los débiles y los vulnerables. UN وسواء طاب لنا ذلك أو لم يطب، إننا لا نزال في عالم يُملي فيه الأغنياء والأقوياء إرادتهم على الفقراء والضعفاء ومن يسهل النيل منهم.
    Así pues, el mensaje está claro: la crisis alimentaria y energética a la que nos enfrentamos en la actualidad también puede resolverse a través de la transformación personal o el cambio de actitud de todos los habitantes de este planeta, sobre todo Los ricos y poderosos. UN الرسالة إذن واضحة: إن أزمة الغذاء والطاقة التي نواجهها اليوم يمكن حلها أيضا من خلال التحول الشخصي أو تغير الميول من جانب الجميع على هذا الكوكب، ولا سيما الأغنياء والأقوياء.
    Se precisa sólo la voluntad política necesaria, menos egoísmo y una comprensión objetiva de que si no actuamos hoy, las consecuencias podrían ser apocalípticas y afectarían también a Los ricos y poderosos. UN فكل المطلوب هو الإرادة السياسية الضرورية، وقدر أقل من الأنانية والفهم الموضوعي لأننا إذا لم نتصرف اليوم، يمكن أن تكون العواقب كارثية وأن تؤثر أيضا على الأغنياء والأقوياء.
    Cuando la Unión Soviética estaba todavía allí, los ricos y los poderosos necesitaban a la gente, porque les temían. TED عندما كان الاتحاد السوفيتى لايزال قائما كان الأغنياء والأقوياء في حاجة للناس لأنهم كانوا يخافونهم.
    " Muchos opinan que la supuesta seguridad colectiva de hoy día es simplemente un sistema para proteger a los ricos y a los poderosos. UN " ويعتقد كثير من الناس أن ما يعتبر أمنا جماعيا اليوم هو مجرد نظام لحماية الأغنياء والأقوياء.
    El rico y el poderoso toman lo que quieren. Nosotros lo volvemos a robar para ti. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد