ويكيبيديا

    "الأفراد المقدمين من الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal proporcionado por los gobiernos
        
    • funcionarios proporcionados por los gobiernos
        
    • funcionarios proporcionados por el Gobierno
        
    • funcionarios proporcionados por gobiernos
        
    • personal proporcionados por los gobiernos
        
    • personal proporcionado por el Gobierno
        
    • personal proporcionado por gobiernos
        
    • personal suministrado por los gobiernos
        
    • empleados proporcionados por el Gobierno
        
    Además, 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos se desplegarán para aportar sus conocimientos especializados en materia de policía y estado de derecho. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون.
    El personal proporcionado por los gobiernos no se incluyó en las estimaciones del modelo estandarizado de financiación UN لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات
    Miembros del personal proporcionado por los gobiernos se trasladaron o se repatriaron UN من الأفراد المقدمين من الحكومات تم نقلهم أو إعادتهم إلى أوطانهم
    :: Gestión: aumento en el número de funcionarios proporcionados por los gobiernos UN :: الإدارة: زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات
    En él se preveían recursos para sufragar los gastos del mantenimiento de la Misión y el despliegue de 203 observadores militares, 27 efectivos militares, 6 agentes de policía de las Naciones Unidas, 115 funcionarios de contratación internacional, 151 funcionarios de contratación nacional, 25 Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los gobiernos. UN وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة للإنفاق على البعثة ولنشر 203 من المراقبين العسكريين، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 115 من الموظفين الدوليين، و 151 موظفا وطنيا، و 25 من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Con arreglo al modelo estandarizado de financiación, no se efectuó asignación alguna para el personal proporcionado por los gobiernos. UN ولم يخصص نموذج التمويل الموحد أي موارد في إطار بند الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Se prevé que al final del primer año de operaciones la Misión haya desplegado 20 miembros del personal proporcionado por los gobiernos. UN ومن المتوخى أن تكون البعثة قد نشرت في نهاية السنة الأولى من العمليات 20 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Las estimaciones de gastos para el personal proporcionado por los gobiernos se calcularon con un factor vacantes del 16%, sobre la base de las pautas recientes de provisión de los puestos. UN وتعكس تقديرات تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات عامل شغور قدره 16 في المائة، استنادا إلى أنماط شغل الوظائف في الآونة الأخيرة.
    :: Transferencia o repatriación de 9.248 efectivos del contingente militar, 467 observadores miliares, 637 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos UN :: نقل 248 9 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية، و 467 مراقباً عسكرياً، و 637 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات أو إعادتهم إلى أوطانهم
    Al mismo tiempo, la Comisión apoya la propuesta del Secretario General de proporcionar una presentación más transparente de los recursos de capacidad civil en este sentido, dando a conocer los gastos relacionados con el suministro de este personal proporcionado por los gobiernos en la categoría de gastos civiles. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بشأن عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر في هذا الصدد عبر إدراج تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات في فئة نفقات الموظفين المدنيين.
    Transferencia o repatriación de 9.248 efectivos del contingente militar, 467 observadores militares, 637 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos UN نقل 248 9 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية، و 467 مراقباً عسكرياً، و 637 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات أو إعادتهم إلى أوطانهم
    El aumento de las necesidades se debió al despliegue por parte de la Misión de un promedio de 61 miembros del personal proporcionado por los gobiernos durante el período 2011/12. UN 53 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى نشر البعثة ما متوسطه 61 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات خلال الفترة 2011/2012.
    funcionarios proporcionados por los gobiernos UN من الأفراد المقدمين من الحكومات
    :: Administración de un promedio de 1.462 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 448 funcionarios internacionales, 825 funcionarios nacionales, 189 voluntarios de las Naciones Unidas y 42 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN :: إدارة شؤون موظفين مدنيين متوسط قوامهم 462 1 موظفا، يتألف من 448 موظفاً دولياً و 825 موظفاً وطنياً و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة و 42 من الأفراد المقدمين من الحكومات
    Administración de 1.462 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 451 funcionarios internacionales, 822 funcionarios nacionales, 189 voluntarios de las Naciones Unidas y 42 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN إدارة شؤون ما متوسطه 462 1 موظفا مدنيا، من بينهم 451 موظفا دوليا و 822 موظفا وطنيا و 189 من متطوعي الأمم المتحدة بالإضافة إلى 42 من الأفراد المقدمين من الحكومات
    :: Administración de un promedio de 1.429 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 411 funcionarios internacionales, 796 funcionarios nacionales, 178 voluntarios de las Naciones Unidas y 44 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 429 1 موظفا مدنيا يتألفون من 411 موظفا دوليا و 796 موظفا وطنيا و 178 من متطوعي الأمم المتحدة و 44 من الأفراد المقدمين من الحكومات
    :: Administración de un promedio de 1.655 funcionarios civiles, desglosados como sigue: 443 funcionarios de contratación internacional, 943 funcionarios de contratación nacional, 237 Voluntarios de las Naciones Unidas y 32 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 655 1 موظفاً مدنياً يتألفون من 443 موظفاً دولياً، و 943 موظفاً وطنياً، و 237 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 32 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات
    Administración de un promedio de 1.462 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 448 funcionarios internacionales, 825 funcionarios nacionales, 189 Voluntarios de las Naciones Unidas y 42 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN إدارة شؤون ما متوسطه 462 1 موظفا مدنيا، من بينهم 448 موظفا دوليا و 825 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة بالإضافة إلى 42 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات
    Se incluyen créditos para apoyar el despliegue gradual de hasta 10.000 efectivos militares, 1.800 agentes de policía, 946 funcionarios civiles y 20 funcionarios proporcionados por el Gobierno. UN وقد تضمنت هذه الموارد مخصصاتٍ لدعم النشر التدريجي لعدد يصل إلى 000 10 فرد من الأفراد العسكريين و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، و 946 موظفا مدنيا، و 20 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 200 observadores militares, 7.915 miembros de contingentes, 450 efectivos de policía de las Naciones Unidas, 750 agentes de unidades de policía constituidas, 498 funcionarios de contratación internacional, 709 funcionarios de contratación nacional, 301 Voluntarios de las Naciones Unidas y 8 funcionarios proporcionados por gobiernos. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 200 مراقب عسكري، و 915 7 من أفراد الوحدات العسكرية، و 450 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 498 موظفا دوليا، و 709 موظفين وطنيين، و 301 من متطوعي الأمم المتحدة، و 8 من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    En el resumen del proyecto de presupuesto se indica que la ONUCI cuenta con una dotación aprobada de 42 miembros del personal proporcionados por los gobiernos. UN ٣١ - ويُشار في موجز الميزانية المقترحة إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تضم قواما مأذونا به يضم 42 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    :: Factores externos: pleno despliegue de personal proporcionado por el Gobierno UN :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل
    Además, puede que haya formas, aparte de las modalidades existentes, de ampliar el ámbito del despliegue del personal proporcionado por gobiernos u otras entidades. UN 35 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك وسائل غير الطرائق الحالية لتوسيع نطاق نشر الأفراد المقدمين من الحكومات أو الكيانات الأخرى.
    También se está por terminar la redacción de modelos de memorandos de entendimiento genéricos para personal suministrado por los gobiernos y para organizaciones no gubernamentales. UN ويجري العمل أيضا على استكمال نماذج لمذكرات تفاهم عامة بشأن الأفراد المقدمين من الحكومات وبشأن المنظمات غير الحكومية.
    Los recursos aprobados por la Asamblea General para la UNMIS debían sufragar la dotación autorizada de 525 observadores militares, 9.450 efectivos militares, 715 agentes de policía de las Naciones Unidas, 1.098 funcionarios de contratación internacional y 3.078 de contratación nacional, 89 plazas temporarias, 420 voluntarios de las Naciones Unidas y 40 empleados proporcionados por el Gobierno. UN 2 - وغطت الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة للبعثة القوام المأذون به المؤلف من 525 من المراقبين العسكريين، و 450 9 من أفراد الوحدات العسكرية، و 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 098 1 من الموظفين الدوليين، و 078 3 من الموظفين الوطنيين، و 89 وظيفة مؤقتة، و 420 من متطوعي الأمم المتحدة، و 40 من الأفراد المقدمين من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد