ويكيبيديا

    "الأفراد والكيانات في قوائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personas y entidades en las listas de
        
    • personas y entidades en listas de
        
    • personas y entidades de las listas de
        
    • individuos y entidades en las listas de
        
    • a personas y entidades en las listas
        
    Finlandia subraya la necesidad de garantizar que haya procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de los órganos sancionadores y excluirlas de ellas. UN وتؤكد فنلندا على الحاجة إلى كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    Por último, los miembros estaban empeñados en lograr que hubiera procedimientos justos y claros para la inclusión de personas y entidades en las listas de sanciones y para su eliminación de ellas. UN وفي الختام، أعرب أعضاء المجلس عن التزامهم بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ولشطبهم منها.
    Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Sin embargo, el Consejo de Seguridad ha tomado medidas encomiables a ese respecto al adoptar nuevos procedimientos para colocar los nombres de personas y entidades en listas de sanciones y para excluirlos de éstas, y debe seguir trabajando en ese sentido. UN بيد أن مجلس الأمن اتخذ تدابير جديرة بالثناء في هذا الصدد، باعتماد إجراءات جديدة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم جزاءات ولرفعهم منها، وينبغي أن يواصل جهوده في هذا الاتجاه.
    La Argentina sugirió que el Comité Especial examinara la cuestión de la aplicación de normas sobre garantías procesales en los comités de sanciones, particularmente en relación con la inclusión y exclusión de personas y entidades de las listas de sanciones. UN 61 - واقترحت الأرجنتين أن تنظر اللجنة الخاصة في مسألة تطبيق الإجراءات القانونية الواجبة داخل لجان الجزاءات، لا سيما فيما يختص بإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطب أسماء هؤلاء الأفراد والكيانات من تلك القوائم.
    También se hicieron recomendaciones para mejorar la supervisión de los efectos de las sanciones y velar por que haya procedimientos justos y claros para la inclusión de individuos y entidades en las listas de sanciones y para su eliminación de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN وكان ثمة توصيات أيضاً لتحسين رصد آثار الجزاءات وكفالة وجود إجراءات نزيهة وواضحة لوضع الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات أو شطبهم منها، إلى جانب منح استثناءات إنسانية.
    El Consejo está empeñado en lograr que haya procedimientos justos y claros para la inclusión de personas y entidades en las listas de sanciones y para su eliminación de ellas, así como para la concesión de exenciones humanitarias. UN والمجلس ملتزم بأن يضمن وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات، ولشطبهم منها، وكذلك لمنح إعفاءات إنسانية.
    Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    La Asamblea General resolvió además, entre otras cosas, asegurar que las sanciones fueran cuidadosamente selectivas, y exhortó al Consejo de Seguridad a que asegurase que existieran procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas. UN وقد عزمت الجمعية العامة على كفالة توجيه الجزاءات بعناية، وأهابت بمجلس الأمن أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    Alabaron los avances logrados por el Consejo de Seguridad en esta esfera, en particular la aprobación de nuevos procedimientos para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y quitarlas de ellas y el establecimiento de un coordinador. UN وأثنت الوفود على ما أحرزه مجلس الأمن من تقدم في هذا المجال، بطرق من بينها وضع إجراءات جديدة لإضافة أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، واعتماد جهة للتنسيق.
    El Consejo de Seguridad reitera que sigue estando decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بكفالة اتباع إجراءات منصفة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعهم منها ومنحهم استثناءات لدوافع إنسانية.
    El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواعٍ إنسانية.
    El Consejo reitera que sigue estando decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias. UN ويكرر المجلس تأكيد التزامه المستمر بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبها منها ولمنح الاستثناءات لأسباب إنسانية.
    El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN ويكرر المجلس تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات تراعي العدالة والوضوح لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواع إنسانية.
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    La Cumbre Mundial 2005 exhortó al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegurara que existieran procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN وقد طلب مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى مجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وضع إجراءات عادلة وواضحة بالنسبة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات أو إزالتها منها، وكذلك بالنسبة لمنح الاستثناءات الإنسانية.
    El Consejo continúa decidido a garantizar la existencia de unos procedimientos justos y claros para la inclusión y exclusión de personas y entidades en listas de sanciones, así como para la concesión de exenciones por motivos humanitarios. UN ولا يزال المجلس ملتزماً بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها من تلك القوائم. ولمنح الاستثناءات للدواعي الإنسانية.
    El Consejo continúa decidido a garantizar la existencia de procedimientos justos y claros para la inclusión y exclusión de personas y entidades en listas de sanciones, así como para la concesión de exenciones por motivos humanitarios. UN ولا يزال المجلس ملتزما بكفالة وضع إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبها من تلك القوائم ولمنح الاستثناءات للدواعي الإنسانية.
    El nuevo puesto responde a lo solicitado en la resolución 1730 (2006) del Consejo de Seguridad en el sentido de asegurarse de que existan procedimientos claros para suprimir personas y entidades de las listas de sanciones. UN وتنبع الوظيفة الجديدة من الطلب الوارد في قرار مجلس الأمن 1730 (2006) وذلك لضمان وضع إجراءات واضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها.
    Si bien la Alta Comisionada acoge con satisfacción este primer paso tendiente a garantizar procedimientos justos y claros de inclusión de individuos y entidades en las listas de sanciones del Consejo de Seguridad y de retirada de ellas, las medidas adoptadas hasta el momento están lejos de ser una solución global al problema. UN وعلى الرغم من ترحيب المفوضة السامية بهذه الخطوة الأولى نحو تأمين إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات الخاصة بمجلس الأمن ورفع هذه الأسماء منها، فإن التدابير المُتخذة حتى الآن لا تمثل على الإطلاق حلاً شاملاً للمشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد