ويكيبيديا

    "الأفريقية الأطراف المتأثرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Partes afectados de África
        
    • Partes afectados de Africa
        
    • Partes africanos afectados
        
    ICCD/COP(3)/INF.6 Informes de los países desarrollados sobre las medidas tomadas para ayudar a los países Partes afectados de África a preparar y a ejecutar los programas nacionales UN البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de África. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Informes sobre la aplicación sobre la Convención presentados por los países Partes afectados de África UN تقارير عن تنفيذ البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة للاتفاقية
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES Partes afectados de África, UN استعراض تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة بشأن تنفيـذ الاتفاقية،
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، ببحث تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    - Informes sobre la aplicación de los países Partes africanos afectados (ICCD/COP(3)/5/Add.2) UN - التقارير عن تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة (ICCD/COP(3)/5/Add.2)
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    Existe siempre el riesgo de que tanto los países Partes afectados de África como los países Partes desarrollados no consideren prioritarias la lucha contra la desertificación y la aplicación de la Convención. UN وتبقى هناك على الدوام مخاطر مكمنها رؤية مكافحة التصحر وتنفيذ الاتفاقية لا تعامل بوصفها من الأولويات سواء من ناحية البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة أو البلدان المتقدمة الأطراف.
    Los informes constituyen una actualización de las actividades de los países Partes desarrollados encaminadas a prestar ayuda a los países Partes afectados de África. UN والتقارير ما هي إلا عمليات تحديث لأنشطة البلدان المتقدمة الأطراف في مجال مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    - Informes de los países Partes afectados de África UN - تقارير من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    Informes de los países Partes desarrollados sobre las medidas adoptadas para ayudar a los países Partes afectados de África en la preparación y ejecución de los programas de acción UN التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف عن التدابير المتخذة لمساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
    6. En la reunión se presentaron los informes nacionales de los siguientes países Partes afectados de África: Angola UN 6- كما استمع الاجتماع إلى عروض للتقارير الوطنية من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة التالية:
    El proceso de examen a nivel regional es verdaderamente necesario para obtener los máximos resultados de los esfuerzos realizados por los países Partes afectados de África. UN ولا ريب في أن عملية الاستعراض على الصعيد الإقليمي لازمة لبلوغ الحد الأقصى في الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Los países Partes desarrollados confirman así su apoyo a los países Partes afectados de África en el marco de sus políticas de cooperación y de ayuda oficial al desarrollo. UN على هذا النحو، تؤكد البلدان المتقدمة الأطراف دعمها للبدان الأفريقية الأطراف المتأثرة في إطار سياسات التعاون والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Las principales recomendaciones son, por una parte, que los países Partes afectados de África integren sus diversos proyectos de lucha contra la desertificación en los PAN y, por otra, que integren estos últimos en sus estrategias nacionales de desarrollo y lucha contra la pobreza. UN وأهم التوصيات تدعو، من ناحية، البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة إلى أن تدمج مختلف مشاريعها المتعلقة بمكافحة التصحر في برامج العمل الوطنية التي تضعها وتنادي، من ناحية أخرى، بإدماج هذه البرامج في استراتيجياتها الإنمائية والرامية إلى مكافحة الفقر.
    La mayoría de los países Partes afectados de África recibe apoyo para la realización de programas de desarrollo local cuya finalidad es a la vez fomentar la sociedad civil y luchar contra la desertificación. UN وتحظى معظم البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة بدعم لعمليات التنمية المحلية التي تهدف إلى تطوير المجتمع المحلي ومكافحة التصحر في آن معاً.
    Estos últimos son producto de asociaciones internacionales entre países Partes desarrollados, países Partes afectados de África y organizaciones internacionales pertenecientes o no al sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه الشراكات الأخيرة دولية وتقوم بين البلدان المتقدمة الأطراف والبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة والمنظمات الدولية سواء كانت تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة أو إلى منظمات غيرها.
    35. Se confirma una vez más la marcada tendencia a recordar a los países Partes afectados de África la necesidad de que formulen solicitudes. UN 35- ويتأكد مجدداً الاتجاه القوي الساعي لتذكير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة أنه ينبغي لها تقديم طلبات.
    Éstas se realizan en instituciones científicas y universitarias de los países Partes desarrollados y van acompañadas de actividades de cooperación científica y de fortalecimiento de la capacidad nacional de los países Partes afectados de África. UN وتضطلع بهذه الأنشطة المؤسسات العلمية والجامعات في البلدان المتقدمة الأطراف وتقترن بتدابير تعاون علمي وتعزيز القدرات الوطنية للبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، ببحث تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    La reunión técnica y la sesión ministerial de la Conferencia examinaron el proceso de aplicación de la Convención en los planos nacional, subregional y regional y estudiaron en detalle los informes nacionales que iban a presentar los países Partes africanos afectados a la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN واستعرض الاجتماع التقني هو والدورة الوزارية لذلك المؤتمر عملية تنفيذ الاتفاقية على الصُّعُد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ونظر بالتفصيل في مسألة التقارير الوطنية التي يتعين تقديمها من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد