ويكيبيديا

    "الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Africana de Derechos Humanos y
        
    • Africana sobre los Derechos Humanos y
        
    En 1998 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nombró a un Relator Especial sobre los Derechos de la Mujer en África. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    El Sr. Langeveldt intervino en el 38° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Tanzanía ha sido designada por la Unión Africana sede de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN لقد اختار الاتحاد الأفريقي تنزانيا مقرا للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    El Relator Especial también inició la cooperación con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وبادر المكلف بالولاية أيضا إلى التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    El diálogo fue organizado en estrecha colaboración con la secretaría de la OUA, la CEPA y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN ونظم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    25° período ordinario de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, abril y mayo de 1999, Bujumbura. UN الدورة العادية الخامسة والعشرون - اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999 بوجمبرا.
    Tenía la esperanza de que las organizaciones no gubernamentales que se dedicaban a las cuestiones de las minorías participasen más en las labores de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وقالت إنها تأمل في زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الأقليات في أعمال اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    También se han registrado avances en el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN 62 - كما أحرز تقدم فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    El Sr. Kouevi participó en el 34° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, celebrado en Banjul (Gambia), del 6 al 20 de noviembre. UN وشارك السيد كويفي في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والتي انعقدت في بانجول، بغامبيا في الفترة من 6 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN بــاء - اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    B. Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN باء - اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    El Fiscal ha acordado con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos que ésta asuma la responsabilidad de supervisar en su nombre todos los casos transferidos a países africanos. UN وقد اتفق المدعي العام مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى مسؤولية الرصد نيابة عنه لجميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية.
    La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos acordó supervisar todas las causas trasladadas a países africanos en nombre de la Fiscalía. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha accedido a supervisar en nombre del Fiscal todos los casos transferidos a países africanos. UN ووافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية بالنيابة عن المدعي العام.
    El Representante del Secretario General ha desempeñado un papel clave en la promoción y la elaboración de normas en las misiones, la organización de cursos prácticos y la participación continua con la Unión Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN واضطلع بدور رئيسي في الدعوة وفي وضع معايير عن طريق إيفاد بعثات وتنظيم حلقات عمل ومداومة الاتصال مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha accedido a supervisar por encargo del Fiscal todos los casos transferidos a países africanos. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    Norte-Sur XXI está reconocida como entidad consultiva de carácter especial por la Organización Internacional del Trabajo y como observador por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y participa activamente en las actividades de ambas entidades. UN وتتمتع المنظمة أيضا بالمركز الاستشاري الخاص لدى منظمة العمل الدولية وبمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وتشارك بهمة في أنشطتهما.
    Asimismo, Derechos y Democracia desarrolla actividades a nivel regional, en la Organización de los Estados Americanos y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y, en el ámbito internacional, sigue de cerca la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos especiales. UN ويعمل المركز أيضا على المستوى الإقليمي مع منظمة الدول الأمريكية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعلى المستوى الدولي، حيث يتابع أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة.
    En este contexto, algunos titulares de mandatos han establecido una estrecha relación con organizaciones regionales, como la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y su mecanismo temático especial. UN وفي هذا السياق، أقام بعض المكلفين بولايات علاقة وثيقة مع منظمات إقليمية مثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب وآليتها المواضيعية الخاصة.
    El Comité Internacional en pro del respeto y la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene condición de observador ante la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, con sede en Banjul. UN تتمتع اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب التي يوجد مقرها في بانجول.
    La Oficina siguió también facilitando las actividades del grupo de trabajo sobre la mujer, la paz y seguridad en el África Occidental, en que participan la CEDEAO, entidades de las Naciones Unidas, la Comisión Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos y varias organizaciones internacionales, regionales y nacionales de la sociedad civil. UN وواصل المكتب أيضاً تيسير أنشطة الفريق العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا، والذي يضم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكيانات الأمم المتحدة، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعدداً من منظمات المجتمع الدولي الدولية والإقليمية والوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد