¿Saben los policías con la clase de víbora que se están acostando? | Open Subtitles | هل تعلم الشرطة ما نوع الأفعى التي يتعاملون معها ؟ |
Pero la víbora Increíblemente Mortal es uno de los animales más amigables y menos peligrosos de todo el reino animal. | Open Subtitles | لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان. |
Los residentes han probado todo, desde llamar a los bomberos hasta gritarle a la serpiente que se detenga. | Open Subtitles | حاول السكان فعل كل شيئ من خراطيم إطفاء الحريق إلى الصيح بوجهها لجعل الأفعى تتوقف |
No, la serpiente estaba comiéndose al elefante solo que no era una serpiente normal | Open Subtitles | الأفعى لَمْ، يَكُونُ أكل الفيلِ نفسه الذي لَمْ يَكُنْ أي أفعى طبيعية |
Estas personas que toda la vida tuvieron miedo a las serpientes decían cosas como: "Miren lo hermosa que es esa serpiente". | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
Y mientras Padre esté vivo, el Puño de Cobra se mantendrá vivo. | Open Subtitles | و طالما باى لا يزال حيا.. .. فان قبضة الأفعى ستعيش و تنهض ثانيه |
Esta mañana también vi en su jaula a la víbora Increíblemente Mortal. | Open Subtitles | وأنا رأيت الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق في الصباح أيضاً. |
¿Sabes qué opino de esa víbora, tu amigo Magaroulian? | Open Subtitles | كوفاك تعرف الذي أعتقدة فى ذلك غير جيد، الأفعى في عشب لك، ؟ |
Tienes una lengua de víbora. | Open Subtitles | لديكِ لسان مثل الأفعى لديأعماليالتجاريةالخاصة. |
Pues la víbora sale a la luz del día... y debemos andar con cuidado. | Open Subtitles | إذ إن النهار الساطع هو الذي يخرج الأفعى من جحرها، وهو ما يُلزم الناس بالمشي حذرين |
Algún día te mataré como a una víbora, y a tu hija también. | Open Subtitles | و يومآ ما سأقتلك مثل الأفعى أنت و أبنتك أيضآ. |
Esta podría ser la última comida de la serpiente... durante seis meses. | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون وجبة طعام الأفعى الأخيرة لستّة شهور |
Ponía a las personas frente a un falso espejo que daba a la habitación donde estaba la serpiente | TED | فيأخذ الأشخاص إلى تلك المرآة المزدوجة الإتجاه لينظروا إلى الغرفة التي بها الأفعى |
así que, para invocar a la serpiente en tu cuerpo durante el baile, tenías que evocar la imagen de ríos atravesando la Tierra: inspirar la corriente de las aguas que dan vida. | TED | لذلك تمثيل حركة الأفعى عبر جسدك الراقص هو إستحضار صورة الأنهار المتدفقة عبر الأرض و إلهام طاقة المياه الواهبة للحياة |
Le cortas la cabeza a la serpiente y le sale otra. Eliminas una y aparece otra. | Open Subtitles | إذا قطعت رأس الأفعى فستنمو لها واحده أخرى تقطع واحده تجد أخرى |
Ahora que ya saben que la serpiente tiene dientes venenosos, saben también que todas estas serpientes son venenosas. | Open Subtitles | ... الآنجميعهميعلم أن أسنان الأفعى تلك سامة بالاضافة إلى انهم يعلمون أن كل الأفاعي سامة |
Este es el estilo Puño de Cobra. | Open Subtitles | حسنا.. و هذا أسلوب قبضة الأفعى |
Oh, recien tomé un poco de café, y una bebida energética llamada "Viper strike" | Open Subtitles | انني فقط شربت القليل من القهوة ومشروب طاقة يدعى "ضربة الأفعى الخبيثة" |
Suena como si se fuera a lanzar del Cañón del río Snake en motocicleta. | Open Subtitles | يبدو وكأنه هو ستعمل قفزة الأفعى نهر الوادي في دورة صاروخ له. |
Maldita sea. Pobre chico. He clavado lo de la mamba. | Open Subtitles | اللعنة، يا للمسكين. للتو نجحت مع الأفعى. |
Por cierto, ¿qué noticias hay del nido de víboras? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، هل هناك أي أخبار من عِش الأفعى ؟ |
Otro depredador, una culebra látigo, y esta especie se alimenta de lagartos. | Open Subtitles | مفترس آخر , الأفعى ذات السوط وتعتبر من آكلات السحالي |
Prepara la piel de serpiente y cuando lea el hechizo tú la echas. | Open Subtitles | جهّز جلد الأفعى و بعد أن أفول التعويذة بعدها ترميها عليها |
¡Es tan importante que una cascabel muerda algo saliendo de mi trasero! | Open Subtitles | أنه هام للغاية أن تجعل الأفعى تعض شيئاً من مؤخرتي |
Después de cinco días, se llega a la cabeza de una anaconda gigante. | Open Subtitles | ثم بعد خمسة أيام تصل رئيسة الأفعى الكبيرة العملاقة |