ويكيبيديا

    "الأفقي والرأسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • horizontal y vertical
        
    • tanto horizontal como vertical
        
    • vertical y horizontal
        
    • horizontales y verticales
        
    • vertical como horizontal
        
    • horizontal y también vertical
        
    La limitación del acceso a ese material es la clave para prevenir la proliferación horizontal y vertical. UN إن تحديد فرص الوصول الى هذه المواد هو العامل الأساسي لمنع الانتشار الأفقي والرأسي.
    La equidad horizontal y vertical sigue ocupando un lugar central en nuestros esfuerzos por apoyar y promover la justicia distributiva. UN ويظل الإنصاف الأفقي والرأسي في صميم جهونا الرامية إلى دعم وتعزيز العدالة التوزيعية.
    El objetivo actual principal del sector agrícola es la diversificación horizontal y vertical de los productos de exportación. UN والهدف الرئيسي الراهن في القطاع الزراعي هو التنويع الأفقي والرأسي للمنتجات التصديرية.
    Es imperativo poner fin a la proliferación tanto horizontal como vertical. UN إذ لا بد من وقف كل من الانتشار الأفقي والرأسي على السواء.
    México considera que la existencia y la proliferación vertical y horizontal de las armas de destrucción masiva representan una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN تَعتبر المكسيك وجود أسلحة الدمار الشامل وانتشارها الأفقي والرأسي أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Se establecen asimismo requisitos similares para el acceso horizontal y vertical a edificios residenciales privados de más de tres plantas. UN لقد تم وضع متطلبات مشابهة فيما يتعلق بالوصول الأفقي والرأسي إلى المباني السكنية الخاصة التي تزيد على ثلاثة طوابق.
    Esto es difícil de lograr, pero entre las medidas prácticas al respecto figuran el establecimiento de normas de calidad mínimas y el inicio de una diversificación más horizontal y vertical. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.
    Esto es difícil de lograr, pero entre las medidas prácticas al respecto figuran el establecimiento de normas de calidad mínimas y el inicio de una diversificación más horizontal y vertical. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.
    Esto es difícil de lograr, pero entre las medidas prácticas al respecto figuran el establecimiento de normas de calidad mínimas y el inicio de una diversificación más horizontal y vertical. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.
    El TNP sigue siendo la piedra angular de los esfuerzos multilaterales dirigidos a prevenir la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares. UN تبقى معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية.
    Varios gobiernos habían aprobado estrategias nacionales integrales de empleo y se esforzaron por reducir al mínimo la segregación horizontal y vertical del mercado de trabajo. UN واعتمد عدد من الحكومات استراتيجيات وطنية شاملة للعمالة، وسعت لتقليل الفصل الأفقي والرأسي في سوق العمل إلى أقل حد ممكن.
    Segregación horizontal y vertical en el mercado laboral UN الفصل الأفقي والرأسي لسوق الأيدي العاملة
    :: la segregación horizontal y vertical en materia de género en el mercado laboral e igual remuneración por un trabajo de igual valor; UN :: الفصل الأفقي والرأسي القائم على اعتبارات نوع الجنس في سوق الأيدي العاملة، والأجر المتساوي عن العمل المتساوي؛
    La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior. UN لم ينحسر الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس منذ تقديم التقرير الماضي.
    La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres. UN وكان الفصل الأفقي والرأسي في سوق العمل أيضا من أسباب التفاوت في الأجور بين النساء والرجال.
    Fomento de la creación de capacidad, incluida la creación de capacidad horizontal y vertical. UN تطوير بناء القدرات، بما فيه بناء القدرات الأفقي والرأسي.
    Al impedir tanto el desarrollo de las armas nucleares como su mejora cualitativa, el TPCE lucha contra la proliferación tanto horizontal como vertical. UN وبإعاقة كل من تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، تكافح المعاهدة الانتشار الأفقي والرأسي على حد سواء.
    Este Tratado, con su sólida capacidad de verificación en el Sistema Internacional de Vigilancia, representa un eficaz impedimento a la proliferación nuclear, tanto horizontal como vertical. UN فالمعاهدة بفضل متانة قدرتها على التحقق ضمن نظام الرصد الدولي، تشكل حظرا فعالا للانتشار النووي الأفقي والرأسي.
    Este Tratado, con su sólida capacidad de verificación en el Sistema Internacional de Vigilancia, representa un eficaz impedimento a la proliferación nuclear, tanto horizontal como vertical. UN فالمعاهدة بفضل متانة قدرتها على التحقق ضمن نظام الرصد الدولي، تشكل حظرا فعالا للانتشار النووي الأفقي والرأسي.
    Al Comité también le preocupa la persistencia de la segregación vertical y horizontal de las ocupaciones y la diferencia salarial entre las mujeres y los hombres. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء استمرار الفصل الأفقي والرأسي في المهن وإزاء الفوارق في الرواتب بين النساء والرجال.
    Algunas agrupaciones habían conseguido también entrar en las cadenas de valor mundiales e integrarse así en las redes horizontales y verticales. UN وقد استطاعت أيضاً بعض التكتلات دخول سلاسل القيمة العالمية والانخراط بالتالي في الربط الشبكي الأفقي والرأسي معاً.
    Los resultados de la Conferencia de las Partes del año 2005 deben reconfirmar que el TNP continúa siendo un instrumento clave y eficaz en la prevención de la proliferación, tanto vertical como horizontal, de las armas nucleares, y un punto de partida para el desarme nuclear. UN إن نتائج مؤتمر الاستعراض لسنة 2005 ينبغي أن تؤكد مجددا على أن معاهدة عدم الانتشار صك أساسي وناجع لوقف الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية ونقطة انطلاق لتحقيق نزع السلاح النووي.
    La adhesión al TNP es un paso hacia la eliminación completa de las armas nucleares en la esfera de la proliferación horizontal y también vertical. UN ذلك أن الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو خطوة نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في مجالي الانتشار الأفقي والرأسي لهذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد