ويكيبيديا

    "الأفكار حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ideas sobre
        
    • reflexiones sobre
        
    • ideas para
        
    • ideas en
        
    • las ideas acerca de
        
    • pensamientos sobre
        
    Myers tiene todo tipo de ideas sobre lo que podría hacer esta cosa. TED لديه الكثير من الأفكار حول ما يستطيع هذا الشيء أن يفعله.
    De este modo, la gente puede conectarse y dar ideas sobre cómo debería verse la región en el 2020. TED صحيح؟ إذاً يمكنهم الذهاب على الإنترنت ومشاركة الأفكار حول ما ستكون عليه الدولة بحلول عام 2020.
    En 2003, la Dependencia organizó dos seminarios regionales de expertos en Praga y Bruselas, para intercambiar ideas sobre la forma de poner en práctica la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN وخلال عام 2003، قامت الوحدة بتنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للخبراء عُقدتا في براغ وبروكسل من أجل تبادل الأفكار حول كيفية وضع إعلان وبرنامج عمل ديربان موضع التنفيذ.
    También me sumo a los oradores anteriores que han expresado algunas ideas sobre la participación de la sociedad civil en nuestros trabajos. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سبقني للتعبير عن بعض الأفكار حول مشاركة المجتمع المدني في أشغال المؤتمر.
    Como estamos tratando de suscitar una interacción más reactiva, si se me permite el uso de esa palabra en este caso, quisiera hacer algunas reflexiones sobre lo que acabo de oír. UN وأردت، بما أننا نحاول الحث على تفاعل يتسم بالمزيد من الاستجابة، إذا جاز استخدام هذا التعبير هنا، أن أبدي فقط بعض الأفكار حول ما سمعناه للتو.
    el Caribe sobre el cumplimiento del Programa de Acción adoptado en Durban: intercambio de ideas para una acción futura UN حول تنفيذ برنامج عمل ديربان: تبادل الأفكار حول سير العمل في المستقبل
    Por último, queremos compartir nuestras ideas sobre las causas estructurales de la pobreza y los efectos nocivos que genera en las sociedades. UN أخيراً، نريد أن نتشاطر الأفكار حول الأسباب الهيكلية للفقر وما يسفر عنه من تأثيرات ضارة على المجتمعات.
    Esta exposición demuestra cómo han evolucionado en Bélgica las ideas sobre la masculinidad y la femineidad en los dos últimos siglos. UN ويبين هذا المعرض كيف تطورت الأفكار حول الذكورة والأنوثة في بلجيكا على مدى القرنين الماضيين.
    ideas sobre cómo lograr esto han existido literalmente por décadas. TED وكانت الأفكار حول القيام بذلك حولنا فعليًا منذ عقود من الزمن.
    Hay muchas ideas sobre cómo hacer esto. TED هناك الكثير من الأفكار حول القيام بذلك.
    Los físicos tienen muchas buenas ideas sobre lo que podría ser, tienen mucha imaginación. TED يملك الفيزيائيون العديد من الأفكار حول ما يمكنها أن تكون. إنهم مبدعون للغاية.
    - Tengo algunas ideas sobre eso. Open Subtitles في الواقع، لدي بعض الأفكار حول تعديل هذا الجزء
    Sí, usted debe haber juntado algunas ideas sobre lo que la gente popular hace, de mirarlos durante tantos años. Open Subtitles نعم , يجب أن يكون لديك بعض الأفكار... حول الناس المزاجيين ومن يراقبهم على مر السنين.
    Tengo algunas ideas sobre como podemos darle vida a nuestra rutina. Open Subtitles لدي بعض الأفكار حول كيف يمكننا نطور روتيننا
    Mira, mira, claramente estás teniendo ideas sobre cosas. Open Subtitles اوه , انظري , انظري , واضح جدا الأفكار حول الأشياء.
    Estoy hablando que cuando terminé, mi esposa tenía toda clase de ideas sobre cómo debería pasar mi tiempo. Open Subtitles أنا أتحدث عن عندما أعود للمنزل زوجتي كان لديها كل أنواع الأفكار حول كيف ينبغي لي أن أقضي وقتي
    Tu padre... quería llevar a cabo algunas de mis ideas. sobre la próxima entrega. Open Subtitles مرحباً، أرادني والدك أن يزودني ببعض .الأفكار حول عملية التسليم التالية
    Dijo que tiene algunas ideas sobre cómo pueden trabajar juntos. ¿Hermoso, verdad? Open Subtitles وقالت ان لديها بعض الأفكار حول كيف يمكن ان نعمل سويا لطيف، أليس كذلك؟
    Estas conferencias constituyen importantes foros de reflexión e intercambios de ideas sobre el fortalecimiento, la promoción y la consolidación de las democracias como vehículo esencial para garantizar el desarrollo social, político y económico de los pueblos. UN وتلك المؤتمرات توفر محافل مهمة للتأمل وتبادل الأفكار حول كيفية تعزيز الديمقراطيات وتشجيعها وتوطيدها، بوصفها وسيلة لا غنى عنها لضمان التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية للشعوب.
    Quisiera en cambio compartir algunas reflexiones sobre determinadas condiciones que nos parecen esenciales para acelerar el desarrollo de los países menos adelantados. UN وبدلا من ذلك، سأشاطر الجمعية العامة بعض الأفكار حول بعض الشروط التي نعتقد بأنها أساسية للإسراع بوتيرة التنمية في أقل البلدان نموا.
    No obstante, tal vez sería útil que la secretaría celebre un coloquio en 2013 a fin de generar ideas para la labor futura. UN بيد أنه قد يكون من المفيد للأمانة أن تعقد ندوة خلال عام 2013 لشحذ الأفكار حول الأعمال المقبلة.
    En las observaciones finales que figuran a continuación pueden encontrarse algunas ideas en respuesta a esas preguntas. UN ويمكن الاطلاع على بعض الأفكار حول الاستجابة لهاتين المسألتين في إطار الملاحظات الختامية أدناه.
    Es probable que, con el paso de los años cambien las ideas acerca de la forma más eficaz de utilizar el principio de sinergia. UN ويمكن تصور أن تتغير على مر اﻷعوام اﻷفكار حول الاستخدام اﻷكثر فعالية لمبدأ التآزر.
    Mira, he tenido algunos pensamientos sobre como encontrar este alijo secreto. Open Subtitles انظروا .. لديّ بعض الأفكار حول الوصول إلى ذلك المخبأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد