Y hay muchos bocas hambrientas que alimentar. | Open Subtitles | وهناك العديد من الأفواه الجائعة لإطعامها |
Lo que nos queda son demasiadas bocas que alimentar y no suficiente comida. | Open Subtitles | ما نتركه هو الكثير من الأفواه لتغذية و لايوجد اكل كافِ |
Eso significa que tendremos muchas más bocas que alimentar. Y eso es algo que preocupa a cada vez más personas. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Por favor, mantenga cerrada la boca de sus hombres sobre este caso. | Open Subtitles | رجاءً أخبري مُخبريكِ أنْ تبقى الأفواه مُغلقة حولَ هذه القضيّة. |
Sería una boca menos. Otro. | Open Subtitles | ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً |
El ejército japonés no puede alimentar bocas ociosas. | Open Subtitles | الجيش الياباني لايستطيع إطعام الأفواه الكسولة |
Quisieron ahorrarme algunas bocas. | Open Subtitles | لذلك فإن الآلهة قد جعلت الأفواه قليلة العدد |
Cientos de bocas están buscando un lugar fresco para satisfacer sus enormes apetitos. | Open Subtitles | مئات الأفواه تبحث عن مكان جديد لإشباع شهيتها الهائلة |
No sólo tengo que alimentar las tres bocas de aquí... más Maurice, el pozo sin fondo... | Open Subtitles | ليس فقط أنا أطعم الأفواه الثلاثة التي لدي زائد موريس الحفرة لا تنتهي |
Hay muchas bocas hambrientas que alimentar y una demanda constante de pescado. | Open Subtitles | فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك |
Tenemos muchas bocas que alimentar abajo. | Open Subtitles | نحن عندنا العديد من الأفواه تحت للتغذية. |
Son muchas bocas para alimentar, como puede ver. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأفواه لأطعمها كما يمكنك أن ترى |
pero olvidaron, que primero tienen muchas bocas que alimentar. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنهم نسوا ذلك وأصبح لديهم الكثير من الأفواه لأطعامهم |
Esta vuelve para encontrarse con que tiene el doble de bocas que alimentar. | Open Subtitles | عادت لتكتشف أن لديها ضِعف عدد الأفواه لتُطعمها. |
¿Por qué esta urgencia repentina de tomar más bocas que alimentar? | Open Subtitles | لماذا هذه الرغبة المفاجئة لتحمل المزيد من الأفواه لإطعامها؟ |
Sobre todo ahora que hay dos bocas más que alimentar... | Open Subtitles | وخصوصا ان هناك اثنين أكثر لإطعام الأفواه.. |
He oído de muchas bocas que el viejo está muerto, ¿qué hay de verdad en ello? | Open Subtitles | لقد سمعت من عديد الأفواه عن موت الرجل العجوز، أهذا حقيقي؟ |
Ella está aqui porque sabe mantener la boca cerrada. | Open Subtitles | أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة |
Me he dado cuenta de que comer con la boca abierta oxigena la comida, así que es un poco como catar vinos. | Open Subtitles | استوعبت بأن الأفواه المفتوحه تجعل الطعام مؤكسج إذاً فهو نوعاً ما مثل تذوق النبيذ |
Y por dondequiera que mire sale de la boca de todos. | Open Subtitles | وفي كل مكان وأتطلع انها مجرد ترفع من الناس وأبوس]؛ ق الأفواه. |
La impunidad ha permitido eludir su responsabilidad a los que han acallado las voces de quienes ponían en tela de juicio las políticas y prácticas en vigor. | UN | وقد أدى الإفلات من العقاب إلى عدم مساءلة من قاموا بتكميم الأفواه التي تتصدى للسياسات والممارسات القائمة. |