ويكيبيديا

    "الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Comunidades Autónomas
        
    • autonómicos
        
    • las regiones autónomas
        
    • las provincias autónomas
        
    • territorios autónomos
        
    • Autonómico Regional
        
    En la actualidad todas las Comunidades Autónomas, así como numerosos ayuntamientos ofrecen servicios de información. UN وفي الوقت الحالي، تقدم جميع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي وعدد كبير من البلديات خدمات المعلومات.
    Asimismo, las Comunidades Autónomas, siguiendo las recomendaciones de los organismos internacionales, están elaborando planes de ámbito regional. UN وقد وضعت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي كذلك، خططا إقليمية، وفقا لتوصيات المنظمات الدولية.
    En este apartado hay que señalar, en primer lugar, que la regulación de los Servicios Sociales es una competencia de las Comunidades Autónomas. UN في هذا الباب، يجب الإشارة، في بادئ الأمر، إلى أن تنظيم الخدمات الاجتماعية من اختصاص الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El aumento de la presencia femenina también se ha producido en los gobiernos autonómicos.. UN وحدثت زيادة في تواجد المرأة، كذلك في حكومات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Mecanismos de las regiones autónomas para promover la igualdad UN آليات المساواة في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي
    Madrid, Cataluña y Andalucía son las Comunidades Autónomas que más trabajadoras extranjeras reciben. UN وتعتبر مدريد وقطالونية والأندلس الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المستقبلة لأكبر عدد من العاملات الأجنبيات.
    las Comunidades Autónomas han participado reflejando sus políticas de igualdad; información que se adjunta en el Anexo " . UN 8 - وقدمت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المعلومات الواردة في المرفق الأول والمتعلقة بسياسات المساواة لديها.
    También se están firmando Protocolos de colaboración con las Comunidades Autónomas. UN وجرى أيضا توقيع بروتوكولات التعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Asimismo, se han celebrado más de 20 Conferencias y reuniones Sectoriales con las Comunidades Autónomas, en las que se ha abordado este asunto de manera monográfica. UN وعُقِد أكثر من 20 مؤتمراً واجتماعاً قطاعيا مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي تم فيها مناقشة هذا الموضوع من كل جوانبه.
    Desarrollar planes específicos para la población gitana por las Comunidades Autónomas. UN :: قيام الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي بصياغة خطط خاصة بأفراد الروما.
    2. Información relativa a las Comunidades Autónomas de: Andalucía UN 2 - معلومات بشأن الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في:
    El Instituto de la Mujer es el órgano de la Administración del Estado que recoge, examina e investiga la publicidad discriminatoria que aparece en los medios de comunicación, sin perjuicio de las actuaciones que las Comunidades Autónomas realizan en su respectivo ámbito territorial. UN ويعتبر معهد المرأة الهيئة الحكومية التي تقوم بجمع ودراسة وبحث الدعاية التمييزية التي تعرض في وسائط الإعلام، دون مساس بالأنشطة التي تقوم بها الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في نطاق اختصاصها.
    Junto con las actividades de los Organismos mencionados y las actuaciones que desarrollan las Comunidades Autónomas en el ámbito de sus competencias, otras Instituciones y Organizaciones trabajan en este tema. UN وإلى جانب أنشطة الأجهزة المذكورة والأنشطة التي تقوم بها الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في نطاق اختصاصها، هناك مؤسسات ومنظمات أخرى تعمل في هذا المجال.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales realiza también Convenios de colaboración con las Comunidades Autónomas para el desarrollo de acciones conjuntas en materia de atención a inmigrantes, refugiados, solicitantes de asilo y desplazados. UN وأبرمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أيضا اتفاقات تعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تنظيم أنشطة مشتركة في مجال العناية بالمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين.
    las Comunidades Autónomas de Asturias, Valencia y País Vasco han creado durante 2005 una institución similar: La Rioja lo ha hecho en el 2006. UN وأقامت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في إستوريا وفالينسيا وإقليم الباسك عام 2005 مؤسسة مماثلة،كما قامت بذلك لاريوخا عام 2006.
    En cumplimiento de esta ley, las Comunidades Autónomas deberán adecuar sus normas electorales en el plazo de un año desde su publicación, pudiendo establecer medidas que favorezcan una mayor presencia de mujeres en sus respectivos regímenes electorales. UN وطبقا لهذا القانون سيكون على الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي أن تحدَّث قوائمها الانتخابية في بحر سنة من نشرها، ويجوز لها أن تتخذ تدابير لتشجيع وجود النساء على نحو أكبر في النظم الانتخابية لكل منها.
    La segunda, implicó solicitar información a las Comunidades Autónomas ya que éstas tienen competencia en materia de promoción de la igualdad de la mujer, de acuerdo con sus respectivos Estatutos de Autonomía. UN وكانت المرحلة الثانية هي طلب مدخلات من الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي نظراً لأنها تختص بولاية جهود إنصاف المرأة وفقاً لنظام حكمها الذاتي.
    Fuente: Instituto de la Mujer a partir de datos facilitados por los Parlamentos autonómicos UN المصدر: معهد المرأة، باستخدام البيانات المقدمة من برلمانات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El aumento de la presencia femenina también se ha producido en los gobiernos autonómicos. UN 101 - وزادت مشاركة المرأة أيضا في حكومات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي:
    las regiones autónomas pueden permitir que identidades peculiares se expresen efectivamente en el marco de una situación políticamente estable. UN وأشار إلى أن الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي يمكن أن تتيح التعبير بشكل فعال عن الهويات المتميزة في سياق مستقر سياسياً.
    6. El Comité toma nota con satisfacción del ritmo del desarrollo económico y de la aprobación de políticas y programas destinados a lograr el mismo nivel de desarrollo en todas las regiones, incluidas las provincias autónomas habitadas en su mayor parte por minorías étnicas. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير معدل التنمية الاقتصادية واعتماد السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق مستوى متساوٍ من التنمية في جميع المناطق، بما في ذلك الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي التي تسكنها في الغالب أقليات إثنية.
    g) El Comité Especial y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas no sólo debían evitar la simple reclasificación de los territorios como territorios autónomos, sino también velar por que éstos recibieran la información y el apoyo necesarios para que pudieran ejercer su derecho a la libre determinación de su estatuto político. UN )ز( ينبغي أن يكفل دور اللجنة الخاصة وسائر وكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، عدم الاكتفاء بتصنيف اﻷقاليم ضمن اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي بل ينبغي أن يكفل أيضا تزويد اﻷقاليم بما يلزمها من معلومات ودعم لتمكينها من ممارسة حقها في تقرير مركزها السياسي. رابعا - الاستنتاجات والتوصيات
    339. Si bien toma nota con satisfacción del Plan del Sistema Educativo Autonómico Regional 2003/13 en el marco de la nueva Ley general de educación, al Comité le preocupa la alta tasa de analfabetismo de los pueblos indígenas y comunidades afrodescendientes, en especial en la región autónoma del Atlántico Norte (art. 5 e) v)). UN 339- وبينما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بخطة نظام التعليم في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي للفترة 2003-2013، المعتمدة في إطار القانون العام الجديد للتعليم، يساورها قلق بشأن ارتفاع معدل الأمية في صفوف الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصلٍ أفريقي، وخاصةً في شمال الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي (المادة 5(ه(`5`).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد