ويكيبيديا

    "الأقليات القومية والإثنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las minorías nacionales y étnicas
        
    • las Minorías Nacionales o Étnicas
        
    • las minorías étnicas y nacionales
        
    • las Minorías Nacionales y Etnicas
        
    Insta al Estado Parte a respetar y proteger la existencia de la identidad cultural de todas las minorías nacionales y étnicas en su territorio. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على احترام وحماية وجود جميع الأقليات القومية والإثنية وهويتها الثقافية داخل إقليمها.
    Es difícil medir la eficacia de la estrategia en la reducción de los casos de maltrato de miembros de las minorías nacionales y étnicas por parte de la policía. UN ويصعب قياس مدى فعالية الاستراتيجية في الحد من حالات المعاملة السيئة من جانب الشرطة لأفراد الأقليات القومية والإثنية.
    38. Es importante que se preste mayor atención a la enseñanza de la historia de las minorías nacionales y étnicas y de los países vecinos. UN 38- وينبغي زيادة التركيز على تدريس تاريخ الأقليات القومية والإثنية وتاريخ البلدان المجاورة.
    El Estado Parte debe velar por que los miembros de las minorías nacionales y étnicas no son discriminados en el acceso a los medios de comunicación y tenga la posibilidad de crear y utilizar sus propios medios de comunicación en su propio idioma. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان عدم التمييز ضد أفراد الأقليات القومية والإثنية في وصولهم إلى وسائط الإعلام وإتاحة الفرصة لهم لإنشاء واستعمال وسائطهم الخاصة بلغتهم الخاصة.
    407. El Comité lamenta que no se haya dado suficiente información sobre el nivel de participación efectiva de miembros de las Minorías Nacionales o Étnicas en las instituciones del Estado. UN 407- وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات كافية عن مستوى المشاركة الفعلي لأفراد الأقليات القومية والإثنية في مؤسسات الدولة.
    Primero, se han nombrado funcionarios de enlace en los servicios regionales de la policía para supervisar las relaciones de la policía con los miembros de las minorías nacionales y étnicas, los extranjeros y los socialmente desfavorecidos. UN أولاً، جرى تعيين موظفي اتصال في كل سلطة شرطية إقليمية من أجل رصد علاقات الشرطة بأفراد الأقليات القومية والإثنية والأجانب والجماعات المحرومة اجتماعياً.
    3. Participación de las minorías nacionales y étnicas en la vida política de Hungría 84 - 87 19 UN 3- مشاركة الأقليات القومية والإثنية في الحياة السياسية الهنغارية 84-87 24
    3. Participación de las minorías nacionales y étnicas en la vida política de Hungría UN 3- مشاركة الأقليات القومية والإثنية في الحياة السياسية الهنغارية
    La Constitución garantiza la protección de las minorías nacionales y étnicas y vela por su participación colectiva en los asuntos públicos, el fomento de sus culturas, el uso de sus idiomas nativos, la educación en sus idiomas nativos y el uso de nombres en sus idiomas nativos. UN ويضمن الدستور حماية الأقليات القومية والإثنية ويكفل مشاركتها الجماعية في الشؤون العامة وتعزيز ثقافاتها واستخدام لغتها الأصلية والتعليم بلغاتها الأصلية واستخدام الأسماء الموجودة في لغاتها الأصلية.
    11. las minorías nacionales y étnicas están concentradas principalmente en los voivodatos de Opole, Podlaquia y Silesia. UN 11- وتتركز الأقليات القومية والإثنية في مقاطعات أوبولسكي وبودلاسكي وسلاسكي.
    5. Derechos y libertades de las minorías nacionales y étnicas UN 5- حقوق وحريات الأقليات القومية والإثنية
    62. La Constitución contiene también disposiciones sobre la igualdad entre las minorías nacionales y étnicas. UN 62 - ويتضمن الدستور أيضا أحكاما تتعلق بالمساواة بين الأقليات القومية والإثنية.
    Situación de las minorías nacionales y étnicas UN حالة الأقليات القومية والإثنية
    11. las minorías nacionales y étnicas están concentradas principalmente en los voivodatos de Opole, Podlaquia y Silesia. UN 11- وتتركز الأقليات القومية والإثنية في مقاطعات أوبولسكي وبودلاسكي وسلاسكي.
    5. Derechos y libertades de las minorías nacionales y étnicas UN 5- حقوق وحريات الأقليات القومية والإثنية
    Éstas se referían a la elaboración y la aprobación de nuevas disposiciones constitucionales que se ocupaban directamente de la protección de las minorías, al logro de nuevos avances en lo relativo a los derechos especiales de los miembros de grupos minoritarios y a la elaboración de una ley referida específicamente a las minorías nacionales y étnicas. UN وتتصل هذه التطورات بوضع واعتماد لوائح دستورية جديدة تتناول بصورة مباشرة حماية حقوق الأقليات، وبالمزيد من التقدم فيما يتعلق بالحقوق الخاصة بالأفراد المنتمين لأقليات، وبوضع واعتماد قانون مستقل بخصوص الأقليات القومية والإثنية.
    34. El capítulo III de la Carta protege los derechos de las minorías nacionales y étnicas. La pertenencia a una minoría nacional o étnica no debe representar un insulto para nadie. UN 34- ويكفل الفصل الثالث من الميثاق حقوق الأقليات القومية والإثنية.ويجب ألا يكون الانتماء إلى أية أقلية قومية أو إثنية سبباً للإضرار بأي شخص.
    414. El Comité observa con interés que en la Ley de la cultura de 1997 se garantiza el derecho de las minorías nacionales y étnicas a mantener y desarrollar su identidad cultural. UN 414- وتلاحظ اللجنة باهتمام أن قانون الثقافة لعام 1997 يكفل حق الأقليات القومية والإثنية في الحفاظ على هويتها الثقافية وتنميتها.
    679. El párrafo 2 del artículo 68 de la Constitución proclama el compromiso del Estado de proteger la cultura de las minorías nacionales y étnicas que viven en su territorio. UN 679- تنص الفقرة 2 من المادة 68 من الدستور على التزام الدولة برعاية ثقافات الأقليات القومية والإثنية التي تعيش على أراضيها.
    El Sr. BUREŠ (República Checa) dice que la Estrategia Nacional para el Trabajo de la Policía con las Minorías Nacionales o Étnicas tiene cuatro pilares principales. UN 59- السيد بوريس (الجمهورية التشيكية) قال إن الاستراتيجية الوطنية فيما يخص عمل الشرطة مع الأقليات القومية والإثنية ترتكز إلى أربعة أركان رئيسية.
    Para garantizar la protección de la cultura de las minorías étnicas, el 19 de marzo de 1991 se aprobó la Ley relativa al libre desarrollo de las minorías étnicas y nacionales de Letonia y a su derecho a la autonomía cultural, con el fin de garantizar a todos los grupos étnicos y nacionales de Letonia el derecho a la autonomía y la autogestión culturales. UN 649- من أجل حماية ثقافة الأقليات صدر منذ 19 آذار/مارس 1991 قانون حرية تنمية الأقليات القومية والإثنية في لاتفيا وحقها في الاستقلال الثقافي، وذلك بهدف ضمان الحق لجميع هذه الأقليات في الاستقلال الثقافي وإدارة ثقافتها بنفسها.
    Se solicitó más información sobre las funciones del Ombudsman y de la Comisión de las Minorías Nacionales y Etnicas. UN وطلبت معلومات إضافية عن مهام أمين المظالم، ولجنة اﻷقليات القومية واﻹثنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد