ويكيبيديا

    "الأقمار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lunas
        
    • satélites
        
    • satélite
        
    • luna
        
    • satelital
        
    • de los
        
    • antenas
        
    • satelitales
        
    Hallamos un nuevo sistema solar... con docenas de planetas y cientos de lunas. Open Subtitles وجدنا نظاماً شمسياً جديداً العشرات من الكواكب و المئات من الأقمار
    Pero las lunas hacen más que solo estar alrededor de los planetas. Open Subtitles لكن تقوم الأقمار بما هو أكثر من الدوران حول الكواكب
    Al final, controla todo sobre las lunas, incluso su supervivencia y destrucción. Open Subtitles في النهاية، تتحكّم بكل ما يخصّ الأقمار حتى حياتها ودمارها
    Se probó, actualizó o reemplazó, según fuera necesario, todo el equipo en funcionamiento en el centro de satélites. UN فقد فحصت جميع المعدات العاملة بمحور الأقمار الصناعية، أو تم تحديثها أو استبدالها حسب الاقتضاء.
    Esto representaría un gran aumento en el total de satélites en órbita. TED ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار.
    ni a ver un árbol desde el satélite en un área talada, sino que se trata de intervención en tiempo real. TED إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب.
    Saturno está acompañado por una gran colección de lunas muy diversas. TED يصاحب زحل عدد كبير و مجموعات متنوعة من الأقمار.
    Si vamos a encontrar vida en estas lunas y planetas, entonces podemos responder preguntas como: "¿Estamos solos en el sistema solar? TED لو كنا سنجد حياة على هذه الأقمار والكواكب، حينها سنستطيع الإجابة عن أسئلة مثل: هل نحن وحيدون في المجموعة الشمسية؟
    Son unos descubrimientos fabulosos porque estas lunas han estado en un ambiente como ese durante miles de millones de años. TED هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة كذلك منذ بلايين السنين.
    Luego usó esas lunas para seguir la órbita de Júpiter Y descubrió que Júpiter no estaba orbitando la Tierra, sino el Sol. TED وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس.
    No estás hablando de las lunas flotando alrededor de Júpiter. TED ولا يخص الأقمار العائمة حول كوكب المشتري.
    Hace unos pocos años, mi hijo de cuatro años preguntó: "¿Pueden las lunas tener lunas?" TED منذ سنوات قليلة، ربما منذ أربعة سنوات، سُئِلتُ: "هل الأقمار لديها أقمار" ؟
    Estas, las lunas en nuestro sistema solar que pueden albergar sublunas hipotéticas. TED هذه الأقمار في مجموعتنا الشمسية يُمكنها اِستضافة أقمار إفتراضية
    Permite que incluso una nueva clase de satélites sea llevada a órbita. TED ويسمح حتى بتوصيل دفعة جديدة من الأقمار الصناعية إلي المدار.
    La mayoría de las cosas que hacemos día a día dependen de manera directa o indirecta de los satélites. TED هذه الأمور العديدة التي تسهل حياتنا اليومية تعتمد بشكل مباشر أو غير مباشر علي الأقمار الصناعية.
    Los satélites tienen gran importancia en el funcionamiento de los mercados financieros y energéticos. TED بل إن الأقمار الصناعية تلعب دورا في العمليات المنجزة بالأسواق المالية والطاقة
    Finalmente descubrimos como encontrarlos, usando un satélite que detecta un extraño metal en sus naves. Open Subtitles أخيراً عرفنا كيف نتعقبهم. استخدام الأقمار الصناعية لكشف المعادن الغير مرئية على هياكلهم.
    Entonces, hizo rebotar la señal de un satélite dinámico global para cubrir su rastro. Open Subtitles ثم يطرد الإشارة من أحد الأقمار الصناعية لمؤسسة الديناميكية العالمية ليغطي مساراته
    En algún lugar en el sistema solar externo, en alguna remota luna, la vida podría haber surgido ya. Open Subtitles بمكان ما في الأطراف الخارجية لنظامنا الشمسي على بعض الأقمار البعيدة ربما ظهرت الحياة بالفعل
    La mayoría de los Gobiernos provee la información satelital gratis, en línea. TED وتوفر معظم الحكومات البيانات من الأقمار الصناعية مجانا على الإنترنت.
    La posesión de aparatos de fax, cámaras de vídeo, módems y antenas de satélite sigue siendo ilegal y punible con penas de prisión hasta 15 años. UN وما تزال حيازة أجهزة الفاكس وكاميرات الفيديو وأجهزة المودم وهوائيات الأقمار الاصطناعية مخالفة للقانون وتستوجب عقوبة بالسجن قد تصل إلى 15 سنة.
    Vivimos en un medioambiente muy complejo: complejidad y dinamismo y patrones de evidencia de fotografías satelitales, de videos. TED نحن نعيش في بيئة معقدة: التعقيد والحيوية وكل الأنماط الواضحة في صور الأقمار الاصطناعية، والفيديوهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد