ويكيبيديا

    "الأكثر كفاءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más eficiente
        
    • más eficientes
        
    • más eficaz
        
    • más eficaces
        
    • que aprovechen
        
    • mayor eficiencia
        
    • más competentes
        
    El órgano más eficiente sería, lógicamente, un órgano muy pequeño que estuviera libre de las restricciones que imponen las consideraciones relativas a la transparencia y la rendición de cuentas. UN بديهي أن الهيئة الأكثر كفاءة تكون هيئة صغيرة جدا، لا تعيقها اعتبارات الشفافية والمساءلة.
    Una infraestructura ecológicamente más eficiente permite contar con servicios de mejor calidad con un menor uso de recursos y un impacto ambiental negativo bajo, además de crear una menor vulnerabilidad a los desastres naturales. UN وتقدّم الهياكل الأساسية الأكثر كفاءة من الناحية الإيكولوجية خدمات ذات نوعية أفضل، تستخدم موارد أقلّ وتخلّف تأثيراً قليل الضرر من الناحية البيئية، كما أنها أقل عرضة بالتأثر بالكوارث الطبيعية.
    La determinación del método más eficiente y eficaz en función de los costos depende del tipo de munición que haya que destruir y las posibles economías de escala. UN والأسلوب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة يتوقف على أصناف الذخائر المراد تدميرها ووفورات الحجم الممكن تحقيقها.
    - la creciente polivalencia del personal en las organizaciones más eficientes; UN ▪ تنامي تعدد مهارات الموظفين في المنظمات الأكثر كفاءة من غيرها؛
    Ha habido también mayores inversiones en la gestión de esos recursos, por ejemplo, una inversión en tecnologías de riego más eficientes. UN ويزداد أيضا الاستثمار في إدارة موارد المياه، مثل الاستثمار في تكنولوجيات الري الأكثر كفاءة.
    En esas circunstancias, la migración tal vez sea la respuesta más eficaz, a condición de que se respalden sus efectos beneficiosos. UN وفي إطار هذه الظروف، يمكن أن تصبح الهجرة هي الاستجابة الأكثر كفاءة بشرط دعم آثارها المفيدة.
    Número tres: también son los talleres de reparación más eficaces de las fracturas que hemos detectado. TED و هي أيضًا، الخاصية الثالثة، الأكثر كفاءة للكسور التي واجهناها.
    El Tribunal está actualmente examinando cuál podría ser la manera más eficiente y económica de conocer de estas nuevas causas, ya que se está reduciendo gradualmente el número de sus integrantes. UN وتنظر المحكمة حالياً في تحديد الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإنجاز هذا العبء الجديد من العمل باعتبار أنها بدأت فعلاً عملية تقليص حجم الملاك.
    Se trata del compromiso de conseguir los resultados adecuados de la manera más eficiente y eficaz. UN فهي بمثابة التزام بتحقيق النتائج السليمة على النحو الأكثر كفاءة وفعالية.
    El retraso se debió a que se celebraron extensas consultas internas sobre la manera más eficiente y efectiva de ejecutar el proyecto UN حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع
    Aun cuando se haga el seguimiento debido de la demanda, la asignación de los servicios podría no ser la más eficiente y adecuada. UN وحتى مع التتبع السليم للطلب، فإن تخصيص الخدمات قد لا يكون الأكثر كفاءة وملاءمة.
    vi) Proteja los recursos naturales y fomente un uso más eficiente de los recursos y productos naturales y los materiales recuperados; UN ' 7` حماية الموارد الطبيعية وتعزيز الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد الطبيعية والمنتجات والمواد المستردة؛
    El proceso de presentación de informes anuales no es el método más eficiente o eficaz de informar sobre proyectos de infraestructura y no se ajusta a las prácticas del sector. UN وعملية التقارير السنوية ليست هي الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية للإبلاغ بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر وليست متسقة مع الممارسات المعمول بها في هذا القطاع.
    Otros elementos de esa evaluación guardan relación con los efectos sobre la inversión, los servicios de infraestructura, el empleo y la posibilidad de importar servicios de calidad y más eficientes. UN ومن العناصر الأخرى لمثل هذا التقييم ما يتعلق بالتأثير على الاستثمار، وخدمات الهياكل الأساسية، والتأثير على العمالة وإمكانية الحصول على واردات الخدمات الأكثر كفاءة وجودة.
    El Gobierno del Reino Unido prevé que las formas más eficientes de prestar servicios transaccionales generarán un ahorro superior a los 12.000 millones de libras esterlinas entre 2010 y 2014. UN وتتوقع حكومة المملكة المتحدة أن تؤدي الوسائل الأكثر كفاءة لمنح خدمات المعاملات إلى تحقيق وفورات تتجاوز 12 مليار جنيه إسترليني ما بين عامي 2010 و2014.
    Por ejemplo, las fundiciones de aluminio africanas figuraban entre las más eficientes del mundo gracias a que las nuevas plantas de producción habían integrado las últimas tecnologías en la materia. UN فعلى سبيل المثال، تعدّ مصاهر الألمنيوم في أفريقيا من بين الأكثر كفاءة في العالم بفضل مرافقها الإنتاجية الجديدة التي استفادت من أحدث التقنيات في هذا المجال.
    Por ejemplo, las fundiciones de aluminio africanas figuraban entre las más eficientes del mundo gracias a que las nuevas plantas de producción habían integrado las últimas tecnologías en la materia. UN فعلى سبيل المثال، تعدّ مصاهر الألمنيوم في أفريقيا من بين الأكثر كفاءة في العالم بفضل مرافقها الإنتاجية الجديدة التي استفادت من أحدث التقنيات في هذا المجال.
    Sus dueños pronto confiaron en las máquinas más eficientes de Boulton y Watt. Open Subtitles أصبح المالكون يعتمدون علي محركات بولتون و واط الأكثر كفاءة
    Consciente de que en algunos casos un enfoque regional de la transición puede ser el más eficaz, UN وإذ يضع في اعتباره أن اتباع نهج إقليمي تجاه الانتقال قد يكون هو الأكثر كفاءة في بعض الحالات،
    En ese sentido, resulta fundamental contar con un mecanismo de toma de decisiones más eficaz. UN والآلية الأكثر كفاءة لصنع القرارات محورية في هذا الصدد.
    Lo que debe decidirse es qué tipo de mecanismo resultaría más eficaz para conseguir las necesarias mejoras. UN والموضوع الذي يتعين البت فيه هو نوع الآلية التي سيثبت أنها الأكثر كفاءة في إنجاز التحسينات المطلوبة.
    Entre estas tecnologías es fundamental el acceso a las variedades de cultivos, fertilizantes y pesticidas más productivos, los métodos más eficaces de aprovechamiento del agua para la irrigación y la reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN ومن هذه التكنولوجيات الرئيسية الوصول إلى أصناف المحاصيل ذات الإنتاجية الأعلى، والأسمدة ومبيدات الآفات، والطرق الأكثر كفاءة للاستفادة من المياه في أغراض الري، والحد من خسائر ما بعد الحصاد.
    Los instrumentos de educación y sensibilización, las campañas públicas y la organización de premios internacionales estimularán la adquisición de productos que aprovechen mejor los recursos en los mercados locales y de exportación. UN وستؤدي أدوات التثقيف وزيادة الوعي والحملات الجماهيرية والنظم الدولية لمنح الجوائز إلى تنشيط شراء المنتجات الأكثر كفاءة في استخدام الطاقة في الأسواق المحلية وأسوق التصدير.
    - fortalecer una gestión descentralizada y participativa, a fin de lograr una mayor eficiencia en el uso de los recursos; UN تعزيز الإدارة التشاركية اللامركزية، كيما يؤمن الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد؛
    El primero de dichos sectores se rige por el principio de competencia, que permite seleccionar y contratar a las mujeres que sean más competentes que los hombres. UN فالقطاع الخاص قائم على المنافسة التي تسمح باختيار وتعيين النساء الأكثر كفاءة من الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد