el aldicarb debe almacenarse de manera que no pueda mezclarse con agua, porque la solución resultante puede ser extremadamente peligrosa. | UN | وينبغي تخزين الألديكارب بطريقة تستبعد اختلاطه بالماء حيث أن المحلول الناشئ عن ذلك قد يكون شديد الخطورة. |
el aldicarb debe almacenarse de manera que no pueda mezclarse con agua, porque la solución resultante puede ser extremadamente peligrosa. | UN | وينبغي تخزين الألديكارب بطريقة تستبعد اختلاطه بالماء حيث أن المحلول الناشئ عن ذلك قد يكون شديد الخطورة. |
Dijo que el aldicarb se había prohibido en Jamaica en 1975 y que el riesgo no se evaluó hasta 1991. | UN | وقال إنّ الألديكارب مُنع في جامايكا في عام 1975 فيما لم يُجر تقييم المخاطر إلا في عام 1991. |
La aplicación del aldicarb a voleo no era admisible debido a los riesgos para las aves y los mamíferos. | UN | ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات. |
La notificación de la Comunidad Europea se basa en su propia evaluación de los riesgos del aldicarb. | UN | ويستند إخطار الجماعة الأوروبية إلى ما قامت به من تقييم لمخاطر الألديكارب. |
La amenaza para las especies aviares que ingieren gránulos de aldicarb se consideró inadmisible. | UN | رؤي أن الخطر الذي تتعرض له أنواع الطيور التي تتناول حبيبات الألديكارب غير مقبولة. |
el aldicarb es un insecticida carbamato oxima, nematicida y acaricida. | UN | الألديكارب مبيد حشري من أوكسيم الكرباميت، ومبيد للديدان الخيطية والقراد. |
el aldicarb figura en el procedimiento de CFP en la categoría de plaguicidas. | UN | يدرج الألديكارب في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
el aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. | UN | ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC. |
Especies acuáticas: el aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
En los Estados Unidos de América, el aldicarb se ha registrado para que se use en condiciones muy restringidas. | UN | التأثير البيئي يسجل الألديكارب في الولايات المتحدة في ظل ظروف شديدة التقييد. |
el aldicarb está prohibido ahora en el estado de Nueva York. | UN | وقد فرض حظر الآن على مادة الألديكارب في ولاية نيويورك. |
En la Florida, donde el aldicarb se sigue utilizando en cítricos, se han detectado niveles por encima de 30 ppmm en aguas subterráneas. | UN | وفي فلوريدا حيث ما زال الألديكارب يستخدم في الحمضيات، رصدت مستويات تتجاوز 30 جزءاً من البليون في المياه الجوفية. |
el aldicarb derramado debe recogerse en contenedores. Si fuese procedente, debe humedecerse primero el producto para evitar el espolvoreo. | UN | تعاد مادة الألديكارب المسكوبة إلى الحاويات بسرعة، إذا كان ذلك ملائماً، لمنع انتشار الأتربة منها. |
el aldicarb y sus metabolitos no son mutagénicos en pruebas de mutación genética en bacterias o mamíferos. | UN | كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات. |
Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable. | UN | فنسبية 36 في المائة من الألديكارب في ثنائي كلور الميثان، لا تصنف على أنها سمية |
No se aprobó el uso del aldicarb en esos cultivos. | UN | ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل. |
Inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | إدراج مادة الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
La aplicación del aldicarb a voleo no era admisible debido a los riesgos para las aves y los mamíferos. | UN | ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات. |
La amenaza para las especies aviares que ingieren gránulos de aldicarb se consideró inadmisible. | UN | رؤي أن الخطر الذي تتعرض له أنواع الطيور التي تتناول حبيبات الألديكارب غير مقبولة. |
Jamaica: el aldicarb figuraba en el segundo Anexo (lista prohibida) de la Ley sobre Plaguicidas, de 1975, sin embargo, posteriormente, se encontró una inscripción en el registro de plaguicidas de Jamaica. | UN | جامايكا: كان الألديكارب في الجدول الثاني (قائمة المواد المحظورة) من قانون مبيدات الآفات لعام 1975. غير أنه تبين بعد ذلك أنه مسجل في سجل المبيدات في جامايكا. |
Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuviesen aldicarb tenían que retirarse antes del 18 de septiembre de 2003. | UN | تسحب التراخيص الخاصة بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الألديكارب في 18 أيلول/سبتمبر 2002. |