ويكيبيديا

    "الألغام التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • minas de
        
    • desminado de
        
    • de Minas del
        
    • las minas del
        
    • desminado del
        
    Los equipos de remoción de minas de la Federación comenzaron sus labores, pero dos equipos se retrasaron debido a las malas condiciones del tiempo. UN وبدأت فرق إزالة الألغام التابعة للاتحاد العمل، على الرغم من تأخر فريقين بسبب سوء الأحول الجوية.
    Facilitación del desminado de los campos de minas de las fuerzas turcas en la zona de amortiguación UN تسهيل إزالة الألغام من حقول الألغام التابعة للقوات التركية في المنطقة العازلة
    Los equipos de remoción de minas de la FPNUL colaboran en el proyecto limpiando los campos de minas y municiones sin detonar. UN وتدعم أفرقة إزالة الألغام التابعة للقوة المؤقتة هذا المشروع من خلال تطهير حقول الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    Se llevó a cabo un curso de capacitación sobre desminado humanitario para la unidad de desminado de la Armada. UN ونُظمت دورة تدريبية تناولت إزالة الألغام لأغراض إنسانية لصالح وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية.
    Ya han comenzado conversaciones entre el Gobierno del Sudán y la Dependencia de Medidas y Políticas de Remoción de Minas del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN وقد بدأت محادثات بين حكومة السودان ووحدة سياسة إزالة اﻷلغام التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة.
    Los equipos de remoción de minas de la Fuerza han despejado el acceso a 245 hitos hasta ahora, de los cuales se han medido 207. UN وتولت أفرقة تطهير الألغام التابعة لليونيفيل حتى الآن تطهير طريق الوصول إلى 245 نقطة، تم قياس 207 نقاط منها.
    Hasta ahora, los equipos de remoción de minas de la FPNUL han despejado el acceso a 283 hitos, de los cuales se han medido 221. UN وطهَّرت أفرقة إزالة الألغام التابعة لليونيفيل طرق الوصول إلى 283 نقطة حتى الآن، وتم قياس 221 نقطة منها.
    17. La labor de las unidades de remoción de minas de la MINUEE sigue dando resultados esperanzadores. UN 17 - وواصلت فصائل إزالة الألغام التابعة للبعثة إحراز نتائج مشجعة.
    Las unidades de remoción de minas de la Misión, juntamente con empresas comerciales contratadas, limpiaron en total 617 kilómetros de caminos y más de 49.000 metros cuadrados de terreno. UN وقامت وحدات إزالة الألغام التابعة للبعثة، بالتعاون مع جهات تجارية تم التعاقد معها، بنزع الألغام في ما طوله 617 كيلومترا من الطرقات وما يربو على 000 49 متر مربع من الأراضي.
    Los equipos de remoción de minas de la UNMIS lograron progresos considerables durante la actual estación seca. UN 58 - أحرزت أفرقة إزالة الألغام التابعة للبعثة تقدما كبيرا خلال موسم الجفاف الحالي.
    Los equipos de remoción de minas de la UNMIS siguieron haciendo importantes progresos en las últimas semanas de la estación seca. UN 62 -واصلت أفرقة إزالة الألغام التابعة للبعثة إحراز تقدم جيد خلال الأسابيع الأخيرة من الموسم الجاف.
    Se prestaron menos días/soldado de asistencia porque se disolvieron las escoltas de los equipos de remoción de minas de terceras partes, a raíz de preocupaciones sobre la seguridad del personal militar cuyo equipo no contaba con la protección apropiada UN نجم انخفاض النواتج عن وقف حراسة أفرقة إزالة الألغام التابعة لأطراف أخرى، بسبب القلق على سلامة الأفراد العسكريين غير المجهزين بالألبسة الواقية المناسبة
    Se llevó a cabo un curso de capacitación sobre desminado humanitario para la unidad de desminado de la Armada. UN ونُظمت دورة تدريبية تناولت إزالة الألغام لأغراض إنسانية لصالح وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية.
    Se destruyeron 15 minas para adiestrar a la partida de Operaciones de minas terrestres (la unidad de desminado de la Armada) en desminado humanitario. UN وتم تدمير 15 لغماً لإعداد وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية الشيلية في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    La disminución del producto resultante deriva de la disolución de la escolta de los equipos de desminado de terceros para trabajos de limpieza de rutina, teniendo en cuenta que los servicios se limitan a las actividades relacionadas con las actividades de demolición UN نجم انخفاض النواتج عن وقف مرافقة أفرقة إزالة الألغام التابعة لطرف ثالث التي تضطلع بأعمال التطهير الروتينية، مع مراعاة أن الخدمات اقتصرت على أنشطة تتصل بعمليات التدمير
    Se destruyeron 1.357 minas en cursos de adiestramiento sobre detección, remoción y destrucción de minas antipersonal para la Unidad de desminado de la I, II y XII Región. UN وتم تدمير 357 1 لغماً أثناء الدورات التدريبية على كشف الألغام المضادة للأفراد والتخلص منها وتدميرها التي نُظمت لوحدة التدريب على إزالة الألغام التابعة للجيش في المناطق الأولى والثانية والثانية عشرة.
    La sección de desminado de la UNISFA concentró sus esfuerzos en los antiguos campamentos del SPLA de Noong, Tejalei y Todach, en torno a los cuales se encontraron minas tanto antipersonal como antitanque. UN وركزت فصيلة إزالة الألغام التابعة للقوة جهودها على معسكرات الجيش الشعبي لتحرير السودان في نونق وتاجلي وتوداش التي وجدت ألغام مضادة للأفراد وألغام مضادة للدبابات في المناطق المحيطة بها.
    Entre el 1° de junio y el 31 de agosto, las unidades de desminado de la MINUEE también limpiaron 151 kilómetros de carreteras y 1.300.020 metros cuadrados de zonas operacionales. UN وفي الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس، قامت وحدات إزالة الألغام التابعة للبعثة بتطهير 151 كيلومترا من الطرق، و020 300 1 مترا مربعا من مواقع العمليات.
    Equipos de perros detectores de Minas del Ejército Real de Tailandia participaron no sólo en la remoción de minas en sí sino también sirvieron para el entrenamiento de equipos locales de perros detectores de minas. UN فقد شاركت أفرقة كلاب الكشف عن اﻷلغام التابعة للجيش الملكي التايلاندي، ليس فقط في إزالة اﻷلغام عمليا، ولكن ايضا في تدريب اﻷفرقة المحلية لكلاب إزالة اﻷلغام.
    Su delegación toma nota con preocupación de que no se haya previsto en el presupuesto reserva alguna para las actividades de remoción de minas y de que en el Servicio de Actividades relativas a las minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no haya realizado aún una evaluación técnica. UN ويلاحظ وفده بقلق عدم تخصيص اعتمادات في الميزانية لأنشطة إزالة الألغام وعدم اضطلاع دائرة الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بتقييم تقني بعد.
    Los equipos de desminado del Ejército retiraron las minas en algunas zonas próximas a la Línea Azul y los ingenieros del Ejército del Líbano cercaron los campos minados en la Línea en la zona de Ghajar y al sudeste de Hula. UN وقامت فرق إزالة الألغام التابعة للجيش بإزالة الألغام في بعض المناطق القريبة من الخط الأزرق، فيما أقامت فرق المهندسين التابعة للجيش أسيجة حوالي حقول الألغام على امتداد الخط في منطقة قرية الغجر وفي الجنوب الشرقي من حولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد