Los resultados permitirán mejorar los modelos del flujo y podrían influir en el diseño de los paneles solares. | UN | وسوف تتيح نتائج الفحص تحسين نماذج الدفق كما يمكن أن تؤثر في تصميم الألواح الشمسية. |
Bien. Los paneles masivos de madera, esos nuevos productos que estamos utilizando, son como troncos. | TED | حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب. |
Otro trataba del efecto fotoeléctrico, por el que funcionan los paneles solares. Una buena idea. | TED | وكان الآخر عن الظاهرة الكهروضوئية. التي تعمل بفضلها الألواح الشمسية. كانت نظرية جيدة. |
Encontró uno de los trajes que guardábamos bajo las tablas del piso. | Open Subtitles | لقد وَجدَ أحد البذلات التي كنا نخبئها تحت الألواح الأرضيةِ. |
Por ejemplo, las tablas del suelo que crujen, están afectando ciertas actitudes de las bailarinas. | Open Subtitles | الألواح الأرضية التي تصدر صريراً على سبيل المثال إنها تؤثر على وضعيات الراقصات |
Así es como ganas dinero, ¿saben?, tienes una tabla firmada, ruedas, zapatillas | TED | هذا كيف يمكنك أن تربح المال، أنتم تعرفون؟ لديك الألواح الموقّعة والعجلات والأحذية |
Son muy traumáticos, me ponen placas metálicas en la cabeza y después siento como si me hubieran borrado. | Open Subtitles | انه مؤلم جدا حين يضعون تلك الألواح المعدنية على رأسي وبعد ذلك اشعر وكانني محيت |
Si Lyle no está colgando paneles de yeso, está instalando pisos de madera. | Open Subtitles | إن لم يكن لايل يضع الألواح الصخرية فهو يضع الأرضيات الخشبية |
Soy ese coche que enviamos a Marte, yendo boca abajo para que el sol no llegue a mis paneles solares. | Open Subtitles | انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ إنقلبت رأساً على عقب وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية |
Oye, sabías que los paneles inteligentes en tu casa... tienen cámaras incorporadas, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرف أن الألواح الذكيّة في منزلك تحتوي على كاميرات مدمجة، صحيح؟ |
Esos paneles permiten cargar los acumuladores de siete vehículos eléctricos al mismo tiempo. | UN | ويمكن لهذه الألواح أن تزود سبع مركبات كهربائية بحاجتها من الوقود في وقت واحد. |
ii) Observación de los paneles solares del telescopio espacial Hubble: implicaciones para la comprensión de los desechos espaciales | UN | `2` رصد الألواح الشمسية في مقراب هبل الفضائي: الآثار المترتبة على ذلك في فهمنا لمسألة الحطام |
El Tribunal de Comercio de Paris desestimó la demanda del comprador aduciendo que éste no había probado con certeza el origen de los defectos en los paneles de vidrio. | UN | وقد رفضت محكمة باريس التجارية دعاوى المشتري على أساس أنه لم يقدم اثباتا قاطعا عن منشأ العيوب في الألواح الزجاجية. |
No tendremos nuestro registro grabado en tablas de piedra. | TED | لن تكون لدينا سجلات مدونة على الألواح الحجرية. |
Volvió a Hawái, y comenzó a hacer más tablas. | TED | بعد عودته إلى هاواي بدأ الناس بصنع المزيد من الألواح. |
Antes de la Segunda Guerra Mundial, todavía se veían tablas grandes y pesadas, de madera. | TED | قبل الحرب العالمية الثانية، كانت الألواح لا تزال مجرد قطع خشبية ثقيلة. |
Cientos de metros de tabla. Mucho más fácil que los árboles pequeños. | Open Subtitles | آلاف الأقدام من الألواح واحدة منها أسهل من الحصول على الأشجار الصغيرة |
Las rocas más antiguas han sido destruidas o extremadamente deformadas por las placas tectónicas. | TED | الصخور السابقة على هذا العهد إما دُمِرَت أو مُحيَت معالمها جراء الألواح التكتونيّة. |
Y todos se venden en la tienda. Esto es al lado de los tablones. | TED | وثم بيعت كلها في المكتبات. هذا بالقرب من الألواح |
Se nos convoca a un jugo de ajedrez simultáneo en el que debemos mover, al mismo tiempo, nuestras piezas en todos los tableros en el mismo juego. | UN | نحن مدعوون إلى لعبات شطرنج متزامنة؛ ويتعين علينا أن نحرك القطع على كل الألواح في لعبة واحدة. |
En ellas se debe separar el vidrio del embudo con plomo del vidrio del panel que tal vez contenga plomo para poder utilizar las fracciones en los procesos de reciclado. | UN | وفي هذه التطبيقات ينبغي عزل زجاج الأقماع المحتوي على الرصاص عن زجاج الألواح الذي قد يحتوي على الرصاص لضمان الاستخدام الآمن للكسارة في عمليات إعادة التدوير. |
Alinearemos unos tablones y, cuando la pared se caiga... los sacaremos. | Open Subtitles | نقوم بوضع بعض الألواح الخشبية وعندما ينهار الجدار يمكننا أن نسحقهم سحقاً |
Las acanaladuras del cartón ondulado estarán sólidamente encoladas a las hojas de revestimiento. | UN | ويجب أن يتم لصق الألواح الليفية المحددة أو المموجة بإحكام بالتغرية الظهارية. |
Eran unos hoyos en las láminas de arriba cómo pensé. | Open Subtitles | وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت. |
Las pizarras blancas son un desastre ininteligible de tres días de ideas. | TED | وكانت الألواح البيضاء بمثابة فوضى عارمة لثلاثة أيام مهمة من الأفكار. |
Iré al negocio de baldosas para ver si tienen tablillas de adobe. | Open Subtitles | ساذهب إلى ساحة البلاط لأرى ان كانوا يملكون الألواح الطينية |
El Grupo también señala que la situación militar en la región del golfo Pérsico habría hecho imposible la entrega de las planchas de acero conforme a lo previsto. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن الأوضاع العسكرية في منطقة الخليج الفارسي كان من شأنها أن تجعل من المتعذر تسليم الألواح الفولاذية حسبما كان مقرراً. |
Señaló además que un examen independiente indicaba que era probable que se hubiese notificado un consumo de trozas completas y madera muy inferior al real. | UN | كما تطرق إلى إشارة الاستعراض المستقل إلى أن الإبلاغ عن استهلاك الألواح والكتل الخشبية الكاملة كان أقل من الواقع إلى حد كبير. |