ويكيبيديا

    "الألوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las brigadas
        
    • brigada
        
    • de brigadas
        
    • brigadas de gendarmería
        
    • tres brigadas
        
    Después de este proceso las brigadas mixtas permanecieron en Kivu del Norte. UN وفي أعقاب هذه العملية، ظلت الألوية المختلطة في كيفو الشمالية.
    He oído algunas historias de lo que ocurrió con algunos miembros de las brigadas Rojas. UN لقد سمعت بعض القصص عمّا حدث لبعض أعضاء الألوية الحمراء.
    Como las brigadas de los Kivus, esta brigada deberá ser capaz de responder a más de una crisis a la vez. UN وينبغي أن يكون هذا اللواء، شأنه في ذلك شأن الألوية الموجودة في كيفوس، قادرا على الرد على أكثر من أزمة في الوقت نفسه.
    Para alcanzar este objetivo se crearán centros de operaciones conjuntas a nivel de brigada y batallón. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سوف تُنشأ مراكز عمليات مشتركة على مستويَـي الألوية ومجموعات القتال.
    Los miembros del Cuerpo de Protección de cada una de las zonas de recogida recibirán capacitación ocupacional especializada en cada una de las brigadas multinacionales. UN وسيتلقى أفراد الفيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا في كل واحد من الألوية المتعددة الجنسيات.
    No obstante, se expresó preocupación por la seria falta de disciplina de las brigadas integradas y los abusos generalizados de los derechos humanos cometidos por el ejército. UN بيد أنه جرى الإعراب عن القلق إزاء عدم الانضباط الخطير في صفوف الألوية المدمجة، واتساع نطاق ما يرتكبه الجيش من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    El Equipo de Conducta y Disciplina celebra periódicamente sesiones de información con los comandantes de las brigadas y los contingentes en las que insiste en la rendición de cuentas y la responsabilidad de los mandos. UN ويُجري فريق السلوك والانضباط بانتظام إحاطات مع قادة الألوية والوحدات يجري فيها التشديد على مساءلتهم ومسؤوليتهم.
    Entre los autores de esos delitos se encuentran las brigadas integradas y no integradas de las FARDC, elementos de grupos armados en Ituri y elementos de las FDLR. UN ومن بين الجناة الألوية المدمجة وغير المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وعناصر الجماعات المسلحة في إيتوري، وعناصر لقوات القوى الديمقراطية لتحرير رواندا.
    las brigadas regionales de reserva serán un componente importante de la Fuerza Africana de Reserva. UN وستشكل الألوية الاحتياطية الإقليمية عنصرا هاما من القوة الاحتياطية الأفريقية.
    Todos los acusados pertenecían a las brigadas Rojas por el Comunismo. UN وجميعهم كانوا ينتمون إلى الألوية الشيوعية الحمراء.
    las brigadas integradas eran responsables de cerca del 78% de los niños reclutados en las FARDC. UN ويُزعم إن الألوية المدمجة تتحمل المسؤولية عن حوالي 78 في المائة من حالات تجنيد الأطفال في القوات المسلحة.
    Durante el conflicto y después de él, el control de los depósitos de armas y de sus contenidos ocasionalmente generó tensiones entre las brigadas. UN 35 - وقد أدت الرقابة على مستودعات الأسلحة ومحتوياتها، أثناء الصراع وبعده، إلى خلق توترات من حين لآخر بين الألوية.
    las brigadas armadas que tienen vínculos con las fuerzas de seguridad oficiales mantienen el control de sus armas. UN أما الألوية المسلحة التي تربطها صلات رسمية بقوات الأمن، فتحافظ على سيطرتها على أسلحتها.
    Por su parte, las brigadas marco deben participar de una forma más activa en las operaciones conjuntas. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن تصبح الألوية الإطارية أكثر انخراطا في العمليات المشتركة.
    Por ejemplo, en una ocasión entrevisté a un miembro a tiempo parcial de las brigadas Rojas. TED كمثال لذلك , كنت مرة في مقابلة عضو في جماعة الألوية الحمراء لبعض الوقت
    Tengo buenos videos de las brigadas desinfectantes. Open Subtitles لدي بعض الصور الرائعة عن الألوية التي تم تطهيرها.
    A este respecto, los comandantes de la brigada Multinacional vienen asistiendo a las reuniones del Consejo local de prevención de la delincuencia. UN وفي هذا الصدد، ما برح قادة الألوية المتعددة الجنسيات يشاركون في اجتماعات المجالس المحلية لمنع الجريمة.
    Salvo dos, se han cerrado todos los puestos de cruce reconocidos entre cada zona de la brigada Multinacional y la zona de seguridad terrestre (ZST). UN وتم إغلاق جميع مراكز العبور المعترف بها داخل كل لواء من الألوية المتعددة الجنسيات إلى منطقة الأمن البري باستثناء مركزين.
    La Oficina de Enlace Militar asignará oficiales al Cuartel General de la KFOR, así como en el plano regional y de brigadas multinacionales. UN وسيقوم مكتب الاتصال العسكري بنشر الضباط في مقر قوة كوسوفو وعلى مستوى الألوية الإقليمية والمتعددة الجنسيات.
    Peor aún, personas liberadas por las autoridades judiciales por falta de suficientes pruebas son detenidas de nuevo por militares y retenidas en brigadas de gendarmería o en cuarteles. UN وما هو أسوأ من ذلك أن أشخاصا أفرجت عنهم السلطة القضائية لعدم وجود أدلة كافية يعتقلهم العسكريون من جديد ويحتجزونهم في اﻷلوية أو في الثكنات.
    Esas tres brigadas constituirán una división oriental, que estará al mando de una sede de división situada en Kisangani. UN وستشكل هذه الألوية الثلاثة الفرقة الشرقية التي ستتلقى أوامرها من مقر الفرقة في كيسنغاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد