ويكيبيديا

    "الأمانة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría internacional
        
    • secretaría internacional de
        
    • del Secretariado Internacional
        
    • International Secretariat
        
    • secretariado Internacional del
        
    la secretaría internacional de la Ruta de la Seda ya ha comenzado a funcionar en Bakú. UN وبدأت الأمانة الدولية للطريق الحريري الكبير عملها بالفعل في باكو.
    De la fiscalización de estas oficinas se encarga la secretaría internacional de la organización, con sede en Oxford (Inglaterra). UN وتدير عمليات الرقابة على هذه المكاتب الأمانة الدولية للمنظمة، من مقرها في أوكسفورد بانكلترا.
    Por su parte, el Secretario General de la secretaría internacional permanente de la OCEMN participó en los más recientes períodos de sesiones anuales de la CEPE. UN وشارك أمين عام الأمانة الدولية الدائمة للمنظمة، في آخر دورة سنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    la secretaría internacional de la organización también sigue de cerca los períodos de sesiones del Comité de los Derechos del Niño. UN وتتابع الأمانة الدولية للحركة أيضا عن قرب شديد دورات لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة.
    A la secretaría internacional de la organización le fue encomendada la coordinación de la secretaría del Grupo y la supervisión del coordinador del Grupo. UN وطُلب من الأمانة الدولية للحركة أن تقوم بتنسيق أمانة الفريق وتشرف على منسق الفريق.
    la secretaría internacional de la organización se trasladó de Washington D.C. a Gdansk (Polonia). UN انتقلت الأمانة الدولية للمنظمة من واشنطن العاصمة إلى غيدانسك، بولندا.
    Su primer presidente fue el Sr. Etienne Clementel, ex-Ministro de Comercio de Francia, quien creó la secretaría internacional con sede en París. UN وقام، أول رئيس للغرفة، إيتين كليمنتيل وهو وزير تجارة فرنسي سابق، بإنشاء الأمانة الدولية في باريس.
    la secretaría internacional está presidida por el Secretario General, quien es elegido por el Consejo Mundial. UN ويرأس الأمانة الدولية الأمين العام الذي ينتخبه المجلس الدولي.
    La Secretaría es la secretaría internacional permanente de la Corte. UN وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة.
    Planifican y supervisan esas actividades las oficinas regionales en Nueva York, Calcuta, Manila, y Tokio, así como la secretaría internacional en Oxford (Inglaterra). UN ويقوم بتخطيط هذه الأنشطة والإشراف عليها المكاتب الإقليمية في كل من نيويورك، وكلكتا، ومانيلا، وطوكيو، وكذلك الأمانة الدولية للرابطة في أكسفورد، في بريطانيا.
    El país es parte en el acuerdo multilateral básico de transporte internacional para la creación de un corredor de transporte entre Europa, el Cáucaso y Asia, y sirve de sede de la secretaría internacional de esta organización. UN وأضاف أن بلده طرف في الأمانة الدولية للاتفاق الأساسي متعدد الأطراف للنقل الدولي من أجل استحداث ممر للنقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا وقام بدور المضيف لها.
    El equipo de la secretaría internacional preparó las actas de la conferencia en tres idiomas y la distribuyó durante el otoño de 1999 entre 400 personas o instituciones de todo el mundo. UN أصدر فريق الأمانة الدولية أعمال المؤتمر بثلاث لغات وقام بتوزيعها خلال خريف 1999 على ما يزيد على 400 شخص أو مؤسسة في مختلف أنحاء العالم.
    Además de las numerosas reuniones con representantes de las Naciones Unidas sobre el terreno, la secretaría internacional de Ginebra colabora estrechamente con los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado. UN وهكذا يمكننا القول بأنه إضافة إلى اللقاءات العديدة مع بعض ممثلي الأمم المتحدة في الميدان، تتعاون الأمانة الدولية في جنيف تعاونا وثيقا جدا مع جميع الموظفين في المفوضية.
    La Asociación coauspicia un programa semanal en Radio AF International con la secretaría internacional de la Universidad de Lund. UN وتشارك الرابطة في استضافة برنامج أسبوعي يبث على إذاعة Radio AF International مع الأمانة الدولية لجامعة لوند.
    la secretaría internacional permanente de la OCEMN y la Oficina del representante especial del Banco Mundial para Europa sudoriental en Bruselas coordinarán el acuerdo de cooperación. UN وستقوم الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي في جنوب شرق أوروبا في بروكسل بتنسيق أنشطة التعاون المتفق عليها.
    En la secretaría internacional de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), el 37% de los funcionarios internacionales franceses de nivel de administrador son mujeres. UN وعلى صعيد الأمانة الدولية لمنظمة حلف شمال الأطلسي، تمثل النساء نسبة 37 في المائة من الموظفين الدوليين الفرنسيين من المستوى الإداري.
    Ahora la secretaría internacional de la NEWW está dirigida por NEWW-Polska, en Gdansk. UN وتدير الأمانة الدولية للشبكة الآن شبكة نساء الشرق والغرب - بولندا في غدانسك.
    La sección de Costa Rica se encargó de la coordinación del programa y la secretaría internacional de la organización sirvió de plataforma para la investigación, las actividades de fomento, el seguimiento, el establecimiento de redes de contactos y el intercambio de información a nivel internacional. UN وقام فرع الحركة في كوستاريكا بتنسيق البرنامج، ووفرت الأمانة الدولية للحركة أرضية البحث والدعوة والرصد وإقامة الشبكات وتقاسم المعلومات على المستوى الدولي.
    Roberto Bissio, Coordinador del Secretariado Internacional de Social Watch UN روبرتو بيسيو، منسق الأمانة الدولية لمنظمة الرصد الاجتماعي
    Recientemente, la Timorese International Secretariat y la Timorese Prisoners Fraternity fueron autorizadas a actuar libremente en Timor Oriental. UN ومؤخرا، وعِدت اﻷمانة الدولية التيمورية لحقوق اﻹنسان وجمعية السجناء التيموريين اﻹذن لهما بالعمل علانية في تيمور الشرقية.
    - Reunión del Secretariado Internacional del Agua, celebrada en Montreal en mayo de 1999 UN :: الأمانة الدولية لاجتماع المياه، مونتريال، أيار/مايو 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد