ويكيبيديا

    "الأمانة العامة على أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaría a que
        
    • la Secretaría que
        
    • la Secretaría de que
        
    • Secretaría de las Naciones Unidas a que
        
    • la Secretaría en que
        
    El orador insta a la Secretaría a que explique los datos para que puedan entenderlos los Estados Miembros. UN وحث الأمانة العامة على أن تقدم إيضاحات بشأن تلك البيانات كي تستفيد الدول الأعضاء منها.
    Insta a la Secretaría a que en el período de sesiones en curso publique el informe oportunamente en los seis idiomas oficiales. UN وحث الأمانة العامة على أن تكفل إصدار التقرير في الدورة الحالية في موعد مناسب بجميع اللغات الرسمية الست.
    Exhorta, pues, a la Secretaría a que despliegue mayores esfuerzos para alcanzar ese objetivo. UN ولذا، فإنه يحث الأمانة العامة على أن تبذل جهودا أكبر لبلوغ ذلك الهدف.
    El Comité insta a la Secretaría a que integre plenamente los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la fase de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام.
    El Comité insta a la Secretaría a que integre plenamente los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la fase de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام.
    El orador insta a la Secretaría a que adopte un enfoque más racional y holístico respecto de los procedimientos de contratación. UN وحث الأمانة العامة على أن تأخذ بنهج أكثر رشدا وأكثر شمولا فيما يتعلق بإجراءات تعيين الموظفين.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esas circunstancias excepcionales e informe a los Estados Miembros lo antes posible. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esas circunstancias excepcionales e informe a los Estados Miembros lo antes posible. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن.
    El Comité insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب فرصة.
    El Comité insta a la Secretaría a que siga buscando modalidades prácticas para atender a esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل البحث في أساليب عملية لمعالجة هذا الظرف الاستثنائي وأن تبلّغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة.
    El Comité insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب فرصة.
    Además la Comisión alienta a la Secretaría a que aporte nuevos análisis, se explaye sobre las actividades cumplidas y destaque las tendencias y las cuestiones sistémicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الأمانة العامة على أن تقدم المزيد من التحليل والتفصيل بشأن الأنشطة المنجزة وأن تبرز الاتجاهات والمسائل العامة.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe esta labor en estrecha cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y a que lo informe de los avances realizados. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    Si bien comprende las dificultades señaladas por el Secretario, insta a la Secretaría a que haga todo lo posible por suministrar los recursos que permitirán allanar esas dificultades. UN وقال إنه يتفهم الصعوبات التي ذكرتها الأمانة العامة، غير أنه يحث الأمانة العامة على أن تبذل قصارها لتوفير الوسائل المادية اللازمة للتغلب على تلك الصعوبات.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que examine la cuestión de la protección y la seguridad del personal de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال إن اللجنة الخاصة تشجع الأمانة العامة على أن تعمل على مراجعة الإجراءات الخاصة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Se alienta a la Secretaría a que, en la medida de lo posible, distribuya sus informes, en todos los idiomas oficiales, en la fecha de publicación fijada originalmente. UN والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر.
    Se alienta a la Secretaría a que, en la medida de lo posible, distribuya sus informes, en todos los idiomas oficiales, en la fecha de publicación fijada originalmente. UN والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر.
    Insta a la Secretaría a que mantenga la buena práctica de recurrir a los Equipos de Tareas Integrados para Misiones en las operaciones multidimensionales. UN وشجع الأمانة العامة على أن تواصل ممارساتها الطيبة في استخدام فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثة في العمليات المتعددة الأبعاد.
    El Comité insta a la Secretaría que le informe de esta cuestión antes de su próximo período ordinario de sesiones. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقدم إليها تقريرا في هذا الشأن قبل موعد دورتها العادية المقبلة.
    Su posición es que el Comité debe aceptar las garantías de la Secretaría de que se respetarán las disposiciones del artículo 56. UN وأعلن أن قراره في هذه المسألة هو أن اللجنة ينبغي لها أن تقبل توكيد الأمانة العامة على أن أحكام المادة 56 ستراعى.
    11. Alienta al Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas a que, con los recursos existentes, emprenda una campaña de información para el Año; UN " ١١ - تشجع إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة على أن تبدأ حملة إعلامية للسنة، في حدود الموارد القائمة؛
    La oradora conviene con la Secretaría en que la reestructuración debe ser impulsada por los objetivos y las prioridades establecidos por los Estados Miembros y que es un proceso continuo más que un acontecimiento puntual. UN وذكرت أنها تتفق مع اﻷمانة العامة على أن إعادة التشكيل ينبغي أن تكون مدفوعة باﻷهداف واﻷولويات التي تضعها الدول اﻷعضاء، وأنها تمثل عملية وليس حدثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد